|
|
1/15/2007 民间助学网络团体对应地区一览 (060809)
更新日期:2006/08/09
前面的话
以下我们将民间助学网络团体与各自活动地区的情况,做了一个简要的汇总,其目的是为了:
一、增进同一地区各助学团体彼此间的了解,加强交流与合作,促进资源的整合; 二、帮助有意参与助学活动并对受助地区有选择性的朋友,直接与在受助地区开展助学活动及项目的团体取得联系。
本贴资料来源为 希望之光论坛 《民间助学、捐书、助教网络团体一览》一贴(见后)所收录的各助学团体网络资料,难免存在错漏,我们会定期更新。有新的信息及意见建议,欢迎大家跟贴提出。本贴欢迎转载。
《民间助学、捐书、助教网络团体一览》 http://www.lohcn.org/forum/viewtopic.php?t=17420
《民间助学网络团体对应地区一览》原贴地址 http://www.lohcn.org/forum/viewtopic.php?t=28330
《国家扶贫开发工作重点县名单》 http://www.lohcn.org/forum/viewtopic.php?t=16472
希望之光 http://www.lohcn.org
(1)东北地区-----------辽宁、吉林、黑龙江
吉林省白城市大安市 【海外中国教育基金会】 吉林省四平市梨树县 【海外中国教育基金会】
黑龙江省哈尔滨市延寿县 【惠黎基金会】 【海外中国教育基金会】 黑龙江省大庆市林甸县 【海外中国教育基金会】 黑龙江省齐齐哈尔市讷河市 【海外中国教育基金会】
(2)北部沿海-----------北京、天津、河北、山东
北京市朝阳区 【天下溪】 北京市海淀区 【天下溪】 北京市大兴区 【天下溪】
河北省张家口市 【川流文教基金会】 河北省张家口市怀安县 【川流文教基金会】 【爱家园】 河北省张家口市康保县 【川流文教基金会】 【爱家园】 河北省张家口市沽源县 【川流文教基金会】 【爱家园】 【爱心无限】 河北省张家口市崇礼县 【川流文教基金会】 【爱家园】 河北省张家口市怀来县 【川流文教基金会】 【爱家园】 河北省张家口市涿鹿县 【川流文教基金会】 河北省张家口市赤城县 【川流文教基金会】 河北省张家口市万全县 【川流文教基金会】 河北省张家口市阳原县 【川流文教基金会】 河北省张家口市张北县 【川流文教基金会】 河北省张家口市宣化县 【川流文教基金会】 河北省张家口市尚义县 【川流文教基金会】 河北省张家口市蔚县 【川流文教基金会】 河北省石家庄市灵寿县 【爱心无限】 河北省石家庄市无极县 【爱心无限】 河北省石家庄市平山县 【爱心无限】 河北省承德市兴隆县 【惠黎基金会】 河北省秦皇岛市青龙县 【惠黎基金会】 【新行者公益助学】 【纵横山海户外爱心助学活动】 河北省邯郸市涉县 【北方助学论坛】 河北省邢台市 【爱家园】
山东省济南市 【天下溪】 山东省泰安市新泰市 【爱心小站】 山东省临沂市蒙阴县 【希望之光】 【第三故乡俱乐部】 【七彩阳光助学网】 山东省临沂市沂南县 【天下溪】 山东省枣庄市滕洲市 【无私助学网】 山东省菏泽市 【麦田计划】 山东省菏泽市成武县 【海外中国教育基金会】 山东省菏泽市定陶县 【海外中国教育基金会】 山东省聊城市 【麦田计划】 山东省聊城市阳谷县 【海外中国教育基金会】 山东省枣庄市滕州市 【爱心无限】
(3)东部沿海-----------上海、江苏、浙江
江苏省盐城市滨海县 【海外中国教育基金会】 江苏省新沂市 【惠黎基金会】
浙江省奉化市 【手牵手爱心联盟】 浙江省金华市沙畈乡 【海外中国教育基金会】 浙江省金华市婺城区 【海外中国教育基金会】 浙江省台州市天台县 【爱心公社公益网站】 浙江省杭州市淳安县 【杭州天择户外爱心驿站】 浙江省温州市文成县 【182网友义工网】 浙江省温州市泰顺县 【182网友义工网】 浙江省温州市永嘉县 【182网友义工网】 浙江省温州市洞头县 【182网友义工网】 浙江省温州市平阳县 【182网友义工网】 浙江省温州市苍南县 【182网友义工网】
(4)南部沿海-----------福建、广东、海南
福建省福州市 【简单助学】
广东省韶关市乐昌市 【乐助会】 【香港馬鞍山扶苗之友會】 广东省韶关市乳源瑶族自治县 【小扁擔勵學行動】 【善学行】 广东省肇庆市德庆县 【乐助会】 广东省肇庆市怀集县 【灯塔计划】 广东省肇庆市四会市 【灯塔计划】 广东省肇庆市广宁县 【小扁擔勵學行動】 广东省肇庆市封开县 【小扁擔勵學行動】 广东省河源市东源县 【川流文教基金会】 广东省河源市连平县 【乐助会】 【惠黎基金会】 广东省清远市清新县 【川流文教基金会】 【灯塔计划】 【深圳山野基金】 广东省清远市阳山县 【苗圃行動】 广东省清远市连南瑶族自治县 【灯塔计划】 【香港馬鞍山扶苗之友會】 【NGO中国网百草园公益图书馆项目】 广东省云浮市 【缘为书来爱心接力版】 广东省云浮市郁南县 【乐助会】
海南省屯昌县 【川流文教基金会】 海南省海口市 【海南爱心助学网】 海南省琼海市 【海南爱心助学网】 海南省五指山市 【海南爱心助学网】 保亭黎族苗族自治县 【海南爱心助学网】 海南省乐东黎族自治县 【海南爱心助学网】 海南省陵水黎族自治县县 【海南爱心助学网】
(5)黄河中游-----------陕西、山西、河南 、内蒙
陕西省延安市 【惠黎基金会】 陕西省延安市吴起县 【惠黎基金会】 陕西省西安市周至县 【桦渊助学基金会】 陕西省西安市蓝田县 【点燃希望助学会】 陕西省咸阳市长武县 【磨房公益】 陕西省商洛市商州县 【磨房公益】 陕西省商洛市【西部雏鹰助学网】 陕西省汉中市宁强县 【希望之光】 陕西省汉中市佛坪县 【希望之光】 陕西省榆林市佳县 【希望之光】 陕西省榆林市定边县 【桦渊助学基金会】 陕西省渭南市白水县 【桦渊助学基金会】 陕西省渭南市华县 【海外中国教育基金会】 【微笑图书室】 陕西省渭南市富平县 【海外中国教育基金会】 陕西省渭南市临渭区 【缘为书来爱心接力版】
山西省太原市阳曲县 【桦渊助学基金会】 山西省忻州市静乐县 【惠黎基金会】 山西省忻州市五台县 【桦渊助学基金会】 山西省吕梁地区孝义市 【惠黎基金会】 山西省吕梁地区方山县 【桦渊助学基金会】 山西省吕梁地区临县 【微笑图书室】 【惠黎基金会】 山西省吕梁地区岚县 【海外中国教育基金会】 山西省大同市广灵县 【海外中国教育基金会】 山西省晋中市榆社县 【海外中国教育基金会】
河南省郑州市巩义市 【微笑图书室】 河南省郑州市荥阳市 【海外中国教育基金会】 河南省洛阳市 【河洛志愿者协会】 河南省洛阳市栾川县 【希望之光】 【捐书助教网】 【海外中国教育基金会】 【河洛志愿者协会】 河南省洛阳市汝阳县 【河洛志愿者协会】 河南省洛阳市嵩县 【惠黎基金会】 【河洛志愿者协会】 河南省洛阳市宜阳县 【小熊在线六月阳光计划】 河南省洛阳市孟津县 【海外中国教育基金会】 河南省濮阳市台前县 【希望之光】 河南省信阳市新县 【希望之光】 河南省信阳市罗山县 【希望之光】 河南省信阳市淮滨县 【海外中国教育基金会】 河南省驻马店市确山县 【希望之光】 河南省驻马店市上蔡县 【海外中国教育基金会】 河南省三门峡市卢氏县 【海外中国教育基金会】 河南省许昌市禹州市 【海外中国教育基金会】
内蒙古自治区呼和浩特市土默特左旗 【希望之光】 内蒙古自治区呼和浩特市和林格尔县 【海外中国教育基金会】 内蒙古自治区通辽市扎鲁特旗 【惠黎基金会】 内蒙古自治区通辽市科左后旗 【桦渊助学基金会】 内蒙古自治区赤峰市翁牛特旗 【西部雏鹰助学网】 内蒙古自治区锡林郭勒盟太仆寺旗 【淘宝网爱心救学堂】 内蒙古自治区锡林郭勒盟阿巴嘎旗 【海外中国教育基金会】 内蒙古自治区乌兰察布盟凉城县 【海外中国教育基金会】 内蒙古自治区阿拉善盟额济纳旗 【海外中国教育基金会】 内蒙古自治区阿拉善盟阿拉善左旗 【惠黎基金会】
(6)长江中游-----------湖北、湖南、江西、安徽
湖北省武汉市 【惠黎基金会】 【圣兵爱心社】 湖北省十堰市房县 【磨房公益】 湖北省囊樊市谷城县 【惠黎基金会】 湖北省宜昌市宜都市 【惠黎基金会】 湖北省宜昌市当阳县 【惠黎基金会】 湖北省宜昌市远安县 【惠黎基金会】 湖北省宜昌市兴山县 【惠黎基金会】 湖北省宜昌市夷陵区 【惠黎基金会】 湖北省宜昌市长阳土家族自治县 【心之旅】 湖北省宜昌市五峰土家族自治县 【心之旅】 湖北省孝感市大悟县 【香港馬鞍山扶苗之友會】 湖北省荆州市监利县 【惠黎基金会】 湖北省黄冈市红安县 【桦渊助学基金会】 湖北省黄冈市蕲春县 【桦渊助学基金会】 湖北省黄冈市英山县 【惠黎基金会】 湖北省黄冈市浠水县 【惠黎基金会】 湖北省神农架林区 【惠黎基金会】 湖北省恩施土家族苗族自治州宣恩县 【磨房公益】 湖北省恩施土家族苗族自治州来凤县 【桦渊助学基金会】
湖南省衡阳市衡阳县 【海外中国教育基金会】 【心守家园】 【明月清风助学活动】 湖南省岳阳市云溪县 【海外中国教育基金会】 湖南省岳阳市平江县 【激情山水户外运动俱乐部助学基金会】 湖南省株洲市炎陵县 【海外中国教育基金会】 湖南省郴州市 【小扁擔勵學行動】 湖南省郴州市汝城县 【苗圃行動】 湖南省郴州市桂东县 【苗圃行動】 湖南省郴州市安仁县 【爱心网】 湖南省永州市东安县 【爱心网】 湖南省永州市双牌县 【希望之光】 湖南省永州市 【惠黎基金会】 湖南省益阳市南县 【香港馬鞍山扶苗之友會】 湖南省邵阳市隆回县 【桦渊助学基金会】 湖南省邵阳市新邵县 【海外中国教育基金会】 湖南省娄底市涟源市 【西部雏鹰助学网】 湖南省怀化市新晃侗族自治县 【希望之光】 【海外中国教育基金会】 湖南省怀化市沅陵县 【惠黎基金会】 【磨房公益】 【桦渊助学基金会】 湖南省张家界市桑植县 【苗圃行動】 【希望之光】 湖南省湘西土家族苗族自治州 【桦渊助学基金会】 【桦渊助学基金会】 湖南省湘西土家族苗族自治州保靖县 【苗圃行動】 湖南省湘西土家族苗族自治州花垣县 【边城爱心网】 【苗圃行動】 【爱心家园】 【磨房公益】 湖南省湘西土家族苗族自治州吉首市 【边城爱心网】 湖南省湘西土家族苗族自治州古丈县 【边城爱心网】 湖南省湘西土家族苗族自治州龙山县 【边城爱心网】 湖南省湘西土家族苗族自治州保靖县 【边城爱心网】 湖南省湘西土家族苗族自治州凤凰县 【希望之光】 【磨房公益】 湖南省湘西土家族苗族自治州会同县 【希望之光】 湖南省湘西土家族苗族自治州永顺县 【灯塔计划】
江西省南昌市 【春蕾助学网】 【东青在线】 江西省鹰潭市 【鹰潭论坛爱心救助活动】 江西省井冈山市 【春蕾助学网】 江西省赣州市上犹县 【百蹊助学网】 江西省赣州市兴国县 【惠黎基金会】 【香港馬鞍山扶苗之友會】 江西省赣州市大余县 【香港馬鞍山扶苗之友會】 江西省赣州市宁都县 【西部雏鹰助学网】 江西省上饶市婺源县 【惠黎基金会】 江西省上饶市上饶县 【海外中国教育基金会】 江西省上饶市玉山县 【海外中国教育基金会】 【微笑图书室】 江西省九江市武宁县 【东青在线】 江西省吉安市永新县 【东青在线】 江西省宜春市丰城市 【深圳野战排户外网站助学基金】 江西省宜春市靖安县 【东青在线】 【映山红助学网】 江西省宜春市宜丰县 【磨房公益】 江西省吉安市遂川县 【海外中国教育基金会】 江西省吉安市吉安县 【海外中国教育基金会】 江西省吉安市万安县 【海外中国教育基金会】 江西省景德镇市浮梁县 【缘为书来爱心接力版】
安徽省六安市 【希望之光】 【西部雏鹰助学网】 【51星火燎原】 安徽省六安市霍山县 【西部雏鹰助学网】 安徽省六安市裕安区 【51星火燎原】 安徽省六安市金寨县 【海外中国教育基金会】 【无私助学网】 安徽省六安市舒城县 【海外中国教育基金会】 安徽省阜阳市临泉县 【希望之光】 安徽省阜阳市阜南县 【爱心传递慈善基金会】 安徽省安庆市 【妈妈糖】 安徽省安庆市怀宁县 【妈妈糖】 安徽省安庆市枞阳县 【妈妈糖】 安徽省安庆市潜山县 【妈妈糖】 安徽省安庆市望江县 【妈妈糖】 安徽省安庆市岳西县 【妈妈糖】 【希望之光】 安徽省安庆市太湖县 【爱心救学堂】 【海外中国教育基金会】 安徽省毫州市涡阳县 【安徽省涡阳复新志愿者学校】 【海外中国教育基金会】 【天下溪】 安徽省毫州市利辛县 【复兴学校】 安徽省黄山市黟县 【守望春天助学论坛】
(7)西南地区-----------云南、贵州、四川、重庆、广西
云南省昆明市东川区 【桦渊助学基金会】 云南省昆明市寻甸回族自治县 【桦渊助学基金会】 云南省昆明市禄劝彝族苗族自治县 【海外中国教育基金会】 【微笑图书室】 云南省玉溪市江川县 【缘为书来爱心接力版】 云南省保山市龙陵县 【磨房公益】 云南省昭通市大关县 【苗圃行動】 【新宇助学计划】 云南省昭通市巧家县 【苗圃行動】 云南省昭通市彝良县 【苗圃行動】 云南省昭通市永善县 【苗圃行動】 云南省楚雄彝族自治州武定县 【希望大地】 【东莞华城助学网】 云南省楚雄彝族自治州元谋县 【希望大地】 【天下溪】 云南省丽江市 【天下溪】 云南省丽江市宁蒗彝族自治县 【云南永宁山区爱心助学行动】 【信天谨游】 【微笑图书室】 【广州指南与天共渺】 【磨房公益】 【互助行动】 【未名奖(助)学金】 云南省大理白族自治州鹤庆县 【爱心小站】 【桦渊助学基金会】 云南省大理白族自治州云龙县 【麦田计划】 【春蕾助学网】 云南省迪庆藏族自治州德钦县 【惠黎基金会】 【普利藏文学校】 云南省迪庆藏族自治州维西县 【森吉梅朵慈善学校】 云南省迪庆藏族自治州香格里拉县 【天下溪】 云南省怒江傈僳族自治州福贡县 【川流文教基金会】 云南省怒江傈僳族自治州泸水县 【天下溪】 云南省怒江傈僳族自治州兰坪县 【希望大地】 云南省怒江傈僳族自治州贡山独龙族怒族自治县 【天下溪】 云南省德宏傣族景颇族自治州潞西市 【川流文教基金会】 云南省红河哈尼族彝族自治州元阳县 【海外中国教育基金会】 【元阳爱心助学网(停止)】 云南省红河哈尼族彝族自治州金平县 【海外中国教育基金会】 云南省红河哈尼族彝族自治州弥勒县 【天下溪】 云南省西双版纳傣族自治州勐腊县 【希望之光】 云南省文山壮族苗族自治州富宁县 【心系山区】 云南省文山壮族苗族自治州文山县 【春蕾助学网】 云南省文山壮族苗族自治州麻栗坡县 【微笑图书室】 云南省思茅地区普洱哈尼族彝族自治县 【微笑图书室】
贵州省贵阳市清镇市 【七彩阳光助学网】 贵州省贵阳市开阳县 【磨房公益】 【贵州民间助学促进会】 贵州省贵阳市修文县 【桦渊助学基金会】 贵州省贵阳市息烽县 【贵州民间助学促进会】 【贵州人公益行动网】 【磨房公益】 【微笑图书室】 【海外中国教育基金会】 【贵州蒲公英助学会】 贵州省六盘水市六支特区 【海外中国教育基金会】 贵州省遵义市务川仡佬族自治县 【川流文教基金会】 贵州省遵义市正安县 【川流文教基金会】 【守望春天助学论坛】 贵州省遵义市绥阳县 【西部雏鹰助学网】 贵州省遵义市湄潭县 【西部雏鹰助学网】 贵州省安顺市平坝县 【桦渊助学基金会】 贵州省安顺市关岭布依族苗族自治县 【桦渊助学基金会】 贵州省安顺市镇宁布依族苗族自治县 【磨房公益】 【桦渊助学基金会】 贵州省铜仁地区松桃苗族自治县 【磨房公益】 【深圳宝安义工联】 贵州省铜仁地区石阡县 【希望之光】 贵州省铜仁地区思南县 【川流文教基金会】 【磨房公益】 贵州省毕节地区织金县 【桦渊助学基金会】 【爱心传递慈善基金会】 贵州省毕节地区纳雍县 【桦渊助学基金会】 【希望之光】 贵州省毕节地区赫章县 【磨房公益】 【深圳宝安义工联】 贵州省毕节地区大方县 【川流文教基金会】 【华中农业大学贵州支教基金】 【七彩阳光助学网】 【海外中国教育基金会】 【希望之星】 【贵州人公益行动网】 【关爱大山助学网】 贵州省毕节地区威宁彝族回族苗族自治县 【贵州人公益行动网】 【海外中国教育基金会】 【爱心传递慈善基金会】 贵州省黔东南苗族侗族自治县麻江县 【燃燈助學計劃】 贵州省黔东南苗族侗族自治州榕江县 【燃燈助學計劃】 【磨房公益】 贵州省黔东南苗族侗族自治州凯里市 【川流文教基金会】 【黔东南捐资助学网】 贵州省黔东南苗族侗族自治州台江县 【磨房公益】 【黔之驴户外论坛公益活动版】 【无私助学网】 贵州省黔东南苗族侗族自治州从江县 【复新学校】 【海外中国教育基金会】 【关爱大山助学网】 【惠黎基金会】 贵州省黔东南苗族侗族自治州天柱县 【海外中国教育基金会】 贵州省黔东南苗族侗族自治州雷山县 【贵州蒲公英助学会】 贵州省黔东南苗族侗族自治州黄平县 【深圳野战排户外网站助学基金】 【贵州人公益行动网】 贵州省黔南布依族苗族自治州荔波县 【磨房公益】 贵州省黔南布依族苗族自治州龙里县 【七彩阳光助学网】 贵州省黔南布依族苗族自治州三都水族自治县 【燃燈助學計劃】 【东莞高飞户外助学公益环保论坛】 【黑珍珠教育与环境发展基金会】 贵州省黔西南布依族苗族自治州册亨县 【七彩阳光助学网】 【海外中国教育基金会】 贵州省黔西南布依族苗族自治州望谟县 【海外中国教育基金会】 贵州省黔西南布依族苗族自治州贞丰县 【守望春天助学论坛】 贵州省黔南布依族苗族自治州惠水县 【磨房公益】 【贵州蒲公英助学会】
四川省广元市 【心守家园】 四川省成都市金堂县 【麦田计划】 四川省成都市邛崃市 【四川萤火助学网】 四川省雅安市天全县 【小扁擔勵學行動】 四川省宜宾市 【春蕾助学网】 【无私助学网】 【桦渊助学基金会】 四川省宜宾市屏山县 【海外中国教育基金会】 四川省巴中市巴州区 【爱心热线】 【爱心助学中大网】 四川省巴中市平昌县 【爱心热线】 【爱心助学中大网】 四川省巴中市通江县 【手牵手爱心联盟】 四川省绵阳市北川县 【希望之光】 四川省绵阳市江油市 【桦渊助学基金会】 四川省绵阳市平武县 【原上草支教志愿者】 四川省资阳市简阳市 【海外中国教育基金会】 四川省南充市蓬安县 【海外中国教育基金会】 四川省南充市嘉陵区 【燃燈助學計劃】 四川省南充市南部县 【燃燈助學計劃】 【希望之光】 【西部雏鹰助学网】 四川省泸州市叙永县 【山那边】 【惠黎基金会】 【希望之光】 【ToHope 奖学金计划】 【海外中国教育基金会】 【NGO中国网百草园公益图书馆项目】 四川省泸州市古蔺县 【桦渊助学基金会】 四川省乐山市马边彝族自治县 【海外中国教育基金会】 【缘为书来爱心接力版】 四川省乐山市峨边县 【NGO中国网百草园公益图书馆项目】 四川省阿坝藏族羌族自治州汶川县 【希望之光】 四川省阿坝藏族羌族自治州松潘县 【公益爱心社】 四川省阿坝藏族羌族自治州红原县 【海外中国教育基金会】 四川省阿坝藏族羌族自治州阿坝县 【海外中国教育基金会】 四川省阿坝藏族羌族自治州金川县 【海外中国教育基金会】 四川省阿坝藏族羌族自治州黑水县 【四川萤火助学网】 四川省阿坝藏族羌族自治州若尔盖县 【原上草支教志愿者】 四川省甘孜藏族自治州石渠县 【西部雏鹰助学网】 四川省甘孜藏族自治州康定县 【爱心香巴拉】 四川省凉山彝族自治州昭觉县 【原上草支教志愿者】 四川省涼山彝族自治州布拖县 【苗圃行動】 【爱德基金会】 【周洁冰春蕾计划】 【张俊兰】 【海外中国教育基金会】 【互助行动】 【微笑图书室】 【希望之光】 四川省凉山彝族自治州雷波县 【苗圃行動】 【海外中国教育基金会】 四川省凉山彝族自治州盐源县 【智人慧心】
重庆市万洲区 【爱心天涯】 重庆市长寿区 【桦渊助学基金会】 重庆市大足县 【深圳山野基金】 【桦渊助学基金会】 重庆市武隆县 【希望之光】 重庆市石柱县 【海外中国教育基金会】 重庆市黔江区 【风行天下爱心助学活动】
广西壮族自治区桂林市龙胜各族自治县 【磨房公益】 【ToHope 奖学金计划】 【深圳宝安义工联】 【爱心在线】 【无私助学网】 【海外中国教育基金会】 【桦渊助学基金会】 广西壮族自治区桂林市阳朔县 【大本营户外俱乐部公益行动】 广西壮族自治区柳州市融水苗族自治县 【心守家园】 【法国人方芳】 【海外中国教育基金会】 【心桥助学】 广西壮族自治区柳州市柳江县 【惠黎基金会】 【海外中国教育基金会】 广西壮族自治区柳州市三江侗族自治县 【智人慧心】 广西壮族自治区南宁市 【心系山区】 广西壮族自治区南宁市隆安县 【心守家园】 【阳光助学联盟】 广西壮族自治区南宁市马山县 【阳光助学联盟】 广西壮族自治区南宁市上林县 【阳光助学联盟】 广西壮族自治区南宁市横县 【阳光助学联盟】 广西壮族自治区百色市田阳县 【心守家园】 【海外中国教育基金会】 【田阳青年网】 【ToHope 奖学金计划】 【天下溪】 【爱心助学中大网】 广西壮族自治区百色市凌云县 【心守家园】 【海外中国教育基金会】 【ToHope 奖学金计划】 【明月清风助学活动】 【留德学生爱心会】 广西壮族自治区百色市靖西县 【西部雏鹰助学网】 广西壮族自治区百色市田林县 【爱心助学中大网】 广西壮族自治区梧州市蒙山县 【心守家园】 【海外中国教育基金会】 【百蹊助学网】 广西壮族自治区崇左市天等县 【心守家园】 【海外中国教育基金会】 广西壮族自治区来宾市武宣县 【心守家园】 广西壮族自治区崇左市大新县 【微笑图书室】 【海外中国教育基金会】 广西壮族自治区贺州市 【灯塔计划】 【心系山区】 【磨房公益】 广西壮族自治区河池市 【桦渊助学基金会】 广西壮族自治区河池市东兰县 【心系山区】 【德国人卢安克】 【天下溪】 广西壮族自治区河池市凤山县 【心系山区】 广西壮族自治区河池市天峨县 【心守家园】 广西壮族自治区河池市大化瑶族自治县 【海外中国教育基金会】 【天下溪】 广西壮族自治区河池市巴马瑶族自治县 【大本营户外俱乐部公益行动】 广西壮族自治区玉林市兴业县 【香港馬鞍山扶苗之友會】 广西壮族自治区玉林市容县 【香港馬鞍山扶苗之友會】 【希望之光】 【自游空间】
(8)西北地区-----------甘肃、青海、宁夏、西藏、新疆
甘肃省兰州市榆中县 【心守家园】 甘肃省武威市古浪县 【携手行动】 【海外中国教育基金会】 甘肃省武威市民勤县 【爱心·王搏计划】 甘肃省平凉市 【甘肃爱心助学网】 甘肃省平凉市静宁县 【海外中国教育基金会】 甘肃省天水市清水县 【黑眼睛网站青苗计划】 【希望之光】 甘肃省天水市甘古县 【黑眼睛网站青苗计划】 甘肃省天水市北道区 【黑眼睛网站青苗计划】 【爱心·王搏计划】 甘肃省天水市武山县 【爱心·王搏计划】 甘肃省白银市会宁县 【爱心·王搏计划】 甘肃省白银市景泰县 【爱心·王搏计划】 甘肃省定西市 【甘肃爱心助学】 甘肃省定西市渭源县 【爱心·王搏计划】 甘肃省定西市安定区 【爱心·王搏计划】 甘肃省定西市定西县 【海外中国教育基金会】 甘肃省陇南市宕昌县 【海外中国教育基金会】 甘肃省陇南市礼县 【爱心·王搏计划】 甘肃省甘南藏族自治州碌曲县 【爱心·王搏计划】 【格桑花西部助学网】 甘肃省甘南藏族自治州夏河县 【格桑花西部助学网】 甘肃省甘南藏族自治州合作市 【格桑花西部助学网】 甘肃省甘南藏族自治州卓尼县 【格桑花西部助学网】 甘肃省甘南藏族自治州玛曲县 【自游天下公益专栏】 甘肃省临夏回族自治州东乡族自治县 【美国人丁大卫】 甘肃省临夏回族自治州临夏县 【心之旅】
青海省西宁市湟中县 【江河源助学行动】 青海省西宁市大通回族土族自治县 【江河源助学行动】 青海省海南州共和县 【格桑花西部助学网】 青海省海东地区循化撒拉族自治县 【惠黎基金会】 青海省海东地区乐都县 【格桑花西部助学网】 青海省海北藏族自治州门源回族自治县 【江河源助学行动】 【格桑花西部助学网】 【东莞华城助学网】 青海省玉树藏族自治州玉树县 【格桑花西部助学网】 青海省玉树藏族自治州称多县 【格桑花西部助学网】 青海省玉树藏族自治州曲麻莱县 【格桑花西部助学网】 青海省玉树藏族自治州治多县 【爱心公社公益网站】 【热爱家园】 青海省格尔木市唐古拉山乡 【广州指南与天共渺】
宁夏回族自治区银川市西夏区 【海外中国教育基金会】 宁夏回族自治区固原市隆德县 【爱心·王搏计划】 宁夏回族自治区固原市海原县 【爱心小站】 【海外中国教育基金会】 宁夏回族自治区吴忠市利通区 【希望之光】 宁夏回族自治区吴忠市同心县 【公益爱心社】 【法国记者彼埃尔】 宁夏回族自治区吴忠市盐池县 【海外中国教育基金会】 宁夏回族自治区石嘴山市平罗县 【无私助学网】
西藏自治区拉萨市城关区 【格桑花西部助学网】 西藏自治区拉萨市林周县 【格桑花西部助学网】 西藏自治区拉萨市当雄县 【海外中国教育基金会】 西藏自治区拉萨市堆龙德庆县 【磨房公益】 西藏自治区那曲地区安多县 【磨房公益】 西藏自治区那曲地区班戈县 【海外中国教育基金会】 西藏自治区山南地区 【格桑花西部助学网】
新疆维吾尔自治区伊犁哈薩克自治州霍城县 【海外中国教育基金会】
http://www.lohcn.org/forum/viewtopic.php?t=28330
12/13/2006 一个人的革命——肖斯塔科维奇和他的交响曲
我一直有这样的念头,要为肖斯塔科维奇写下一些文字,这当然不仅仅因为肖氏是“二十世纪的贝多芬”(罗斯特洛波维奇语)。只是论述和分析肖氏生平及作品的文字已有不少,而好的音像文本偏偏不多,这对于只通过此类文本接触肖氏音乐的我们,不能不说是遗憾的。无论肖氏所处的时世经历了怎样的风云变幻,无论他身后有怎样的政治背景,无论其真实思想与当时的社会意识形态有怎样的冲突,也无论肖氏的道德立场、人格个性到底如何,都改变不了他作为一个音乐家、一个创作者的身份。而上述一切都要靠他的音乐来体现,尤其是作为一个极权统治的反抗者,他用了怎样的形式来反抗并是否具有成效,也只能借助一堆“音乐罐头”了。
随老一代苏俄指挥大师穆拉文斯基、康德拉辛、斯威特兰诺夫相继故去,新一代如谭米卡诺夫、贾维、杨松斯、格吉耶夫、费多谢耶夫以及阿殊肯纳齐等相继崛起,乐坛似乎有了新气象,苏俄音乐的演绎也似乎有了继承者,但以我的浅见,这批“新”人演绎的肖氏作品,几乎无一令人满意。这肯定不是一个技术问题,因为新一代指挥家技术起点清一色都很高,问题的关键在演绎风格的改变。艺术上的求新毋庸置疑,新一代要青出于蓝,想做出与老一辈不同的表达方式也完全可以理解。然而在这一切的背后,恐怕还有更深的原因:原政治体制崩溃,冷战终结,独裁统治相应结束,意识形态的大神话也随之破灭。在这种大背景下,人性的压抑、形势的严峻得到一定的缓解,艺术家所处的文化环境由禁锢变为宽松,“解冻”后一代不像老一辈那样与肖氏生活在同一时代,而是成熟于相对开放时期,但相对地存在另一种压力——社会和艺术的商品化。艺术团体开始找赞助、挖资金,更替人员和设备,更重要的是整个体制变更后,为了适应商业社会的生存和发展,便会因应改变经营策略,并在艺术上逐渐形成一种迎合“现代人审美趣味”的演绎方式。在演绎肖氏类作品时,无一不是向更理性、更冷静、更精致和更优雅抒情这一方向靠拢,而作品的力度、深度,压抑感、庄严感,戏剧性和战斗性无不一一减弱。而将其扩延,这也是当代古典音乐演绎的不良趋势,那种天趣宛然、意气横生或内涵深邃,充满思想和人性的光辉,深具人文精神的演绎已绝少见到了。至少在那些经济发展良好,社会稳定,一切事业、行业皆高度商业化的文化大国是如此。但我们又能寄望于那些尚在战火、饥饿、贫穷、灾难中苦苦挣扎的民族和国家吗?又或寄望于那些尚在求发展、求进步、求与“国际接轨”的正在本土文化与西方文化间碰撞、不断徘徊和选择的“发展中”国家?此两者都是充满矛盾与戏剧性的处所,是滋生新的文化精神的温床。然而,这些民族地域有足够悠久的历史文化吗?他们产生新文化新观念又或继承延续传统文化精神的条件足够吗?他们又拥有超强魄力的艺术创作者吗?答案多数是令人失望的,但我们还是要期待,因为文化传承的香火不能断。
在当代,能够在精神上继承肖氏音乐思想文脉的人日益减少,这不由得使人不安,难道我们再不可能听到肖氏作品的上乘演绎了吗?我这样问并非杞人忧天,也不想哗众取宠。事实上,当今的古典音乐无论是乐团、指挥、演奏演唱者甚至听众、观众的水平都明显下降了。尤其对贝多芬、勃拉姆斯、布鲁克纳等深沉宏大而深具精神内涵的管弦乐作品,不是倒退,便是裹足不前。而这些作品恰好就是传统古典音乐作品中最精华的部分啊。尤其对肖斯塔科维奇,我有着特别的期待,这不仅因为肖氏用他的音乐、人格和经历为世人展示了一个人、一个艺术家的良知,更因他用纯粹的艺术语言展现了一个人道主义者思想和精神的高度,特别是把社会、人生与艺术相结合的紧密度,它的意义绝非仅限于苏俄,它属于世界,属于全人类。而对于中国人,他的意义更为特别。
在艺术领域,大致分为两派美学:“为人生而艺术 ” 和“为艺术而艺术”。其实这一划分法并不科学,因为“人生”毕竟不能全然不顾艺术本体,“为艺术”也不可能离开具体的人生,两者密不可分,众多的艺术大师都是两不相误,贝多芬为生命而怒吼,为人类而高歌,曲风开一代先河。肖氏为正义伸张,为人道呐喊,曲式又何等精妙!画家马蒂斯声言艺术为了人生,到头来多么艺术。梵高只认艺术,又返照出如此多彩的人生。“为艺术”、“为人生”不过是两种观点的提出,前者带资产阶级情调,后者则见诸于左派文艺,但无论前者后者,皆有其产生的因由和需要,又皆不能以偏盖全,一概而论。但无论侧重于何者,皆不能忽视人文精神,肖斯塔科维奇正是其中的集大成者。
肖氏曲风,上承俄罗斯深厚的民族音乐传统,下接现代音乐语汇,中间也就是最重要的部分,即是现实主义的美学观,典型的“为人生、为社会”而艺术。但单是如此,远远不够概括肖氏,崇高的理想主义精神,坚定的道德立场和人生观才是肖氏人生和音乐的主旨。而作品宏大的结构、繁复的曲式、简洁洗炼的语言,辛辣的冷嘲热讽,打击乐般的音色,疾劲与舒缓相交替的速度和节奏则是个性气质与严格刻苦学习的结果。当然,没有当时严酷的社会政治环境,的确很难造就出这样一位伟大的人物。曾访问苏联的美国小提琴大师梅纽因认为是苏联压制了肖氏的才华,如果肖斯塔科维奇生活在一个民主、自由、公平开放的国度,会创作出更好的作品。笔者自己也曾经有过类似的想法,但经验告诉我们,人的命运是难以假设的,如果情况真的如此,以肖氏的才智,必然也会写出质量至高甚至更高的作品,甚至可能更“美”,然而我们不禁又要问,这样的作品还会有震撼人心的情感力量吗?还会产生现实与理想,自由与禁锢两者间的巨大张力吗?他还会是火种、明灯吗?只有高压下的自由,才是真正的、有质量的自由,只有强权下的反抗才是有力量的反抗。反过来,以肖氏如此坚定的道德立场,以其如此冷静的头脑和敏锐的思考力,就算在相对自由、公平的西方,同样会以冷峻的态度去面对社会上的种种现象而作出必要的反应。他的正义感和判断力决不容许其等闲视之。也许,这才是他真正的命运吧,性格往往起着决定性的作用。
所以,肖氏的作品几乎每部皆有题旨,每部皆有内容,尽管显隐不一,但矢矢中的,真正实践了“为人生、为社会而艺术”的左派文艺美学而又决不限于“社会主义的现实主义”。他的作品有合理的夸张、变形,有高度的艺术概括和提炼,形象鲜明、深刻有力。最关键的是没有落入“唯题材论”的陷阱。从没有为思想内容而牺牲艺术质量为代价。尤其到了后期,作品已进入炉火纯青的境地。这足以解释为何原有政治体制最终解体而肖氏的艺术却颠扑不灭,不止没有与原来的极权统治一起湮没于历史的尘埃中,反而更加辉煌灿烂而终成永恒。
肖氏的个性气质和人生遭际很容易让人想起鲁迅。两人都敏锐而通达,把社会和人性看得透彻到了极点。两人都有着复杂而充满矛盾的内心世界,但都立场坚定。他们半生都饱受攻击但都应付裕余。他们都才高八斗,在运用自己的专业“武器”时得心应手。他们都在各自时代各自领域遥遥领先,而又自知伟大而傲视同群。以夏衍形容“周先生”的话来说老肖同志同样合适,“他们(指攻击者、竞争者)远不是他的对手。”他们二人都在黑暗、不公与强权下姑活(姑且活着),我相信,他们内心都有过一时的恐惧和长久的冷惨,但他们都选择了奋力抗争,又都成了典型,成了时代铁的证人并以各自的方式为时代发出最强音。 - 两个人都属于人类中最具独立人格和最善于思考、判断,也最具有“人”的自觉意识的一类。两人都思想冷峻而情感炽热,他们的灵魂深处都充满了爱的光芒但很少外露,两人都是玩灰色幽默的高手,两人都选择并擅长打“堑壕战”,两个人的作风都“快、狠、准”。所不同的,是鲁迅最终选择了“短、平、快”的匕首般的杂文。肖氏却是以火力强大的交响音乐为主,同时又间之以轻骑快枪、强弓短箭般的室内乐,而在歌剧、舞剧、歌曲等诸形式上皆得心应手,比鲁迅要丰富。当然,国情不同,条件所限,也许就使中国无法出现肖斯塔科维奇式的人物。中国传统音乐形式好像不适宜于批判现实,而西方古典音乐又是舶来品,在中国缺乏深厚的土壤和根基,而近、现代的中国,外忧内患不断,文化几度出现断层,无法累积至一定高度,未曾产生过真正高水平的大作曲家。这个理由可以令人信服吗?也许可以。但我们也不应忘记,中国毕竟也没有出现第二个鲁迅。中国的文学传统不可谓不深厚。自五 · 四后,优秀作家也不能说少,但为何在二十世纪的下半叶始,这一精神香火便日见隐晦而颓败呢?可见光从技术、形式层面去分析,是无法得出令人信服的结论的。一个艺术家最重要的不是技术,而是心灵,而是精神,是热切的理想追求,顽强的生命意志,强烈的创作欲望。自然,近乎残忍的干劲和恢复的弹力同样是必不可少的,尤其后者,在肖斯塔科维奇身上反映得尤为明显。
不错,伟大的艺术作品并不一定产生自伟大的心灵。但欠缺伟大特质的心灵所产生的伟大作品带着偶然性。而一个具有伟大心灵的创作者如果同时具有过人的艺术天赋和顽强的意志,那么主客观条件成熟的情况下,创作出伟大的作品是合乎情理的,属于正常逻辑。人格与创作的疏离是现代工商业社会之弊,倒是东方传统中修身与治艺的一体观值得提倡。真、善是美的前提和基础。缺乏前两者的美是虚伪而短暂的。肖斯塔科维奇的生平与艺术,正是伟大心灵产生伟大作品的最佳典范。
尽管有十五部四重奏、六部协奏曲、两部歌剧、三部舞剧及各种形式的管弦乐、室内乐和声乐作品,但肖斯塔科维奇毕竟是典型的交响乐作曲家,是贯穿他一生的十五部交响曲支撑起这颗灼热的灵魂,也支撑着二十世纪的交响乐坛。
肖氏师从俄国著名音乐家格拉祖诺夫,成就却远高于其师。 ` 作为毕业创作的《第一交响曲》首演于 1926 年,紧接着,指挥家瓦尔特 1927 年于柏林,史托科夫斯基 1928 年于费城,托斯卡尼尼 1931 年于纽约分别举行了该地首演。自此,肖氏扬名国际并成为苏联音乐创作的中坚。而他的第二交响曲《十月》,第三交响曲《五月一日》,以及迫于当时的政治形势而被他自己收回并雪藏二十余年才首演的《第四交响曲》,被论者形容为“狂飙三部曲”,为肖氏青年时代的代表作,尤其《第四交响曲》为肖氏转向成熟的标志,它既有自身的逻辑结构的严密性,又集中展示了作曲家中、后期交响曲创作中的原则,被肖氏自己称作“创作信条”,起到了承前启后的作用。
《第五交响曲》恐怕是迄今为止最流行的交响作品了。表面上看,是肖氏迫于政治压力而以交响曲的形式所作的“检讨书”。而事实上,它是肖氏用音乐语言对当时苏联舆论界政治批判的有力回答。既然被斥为“噪音”,肖氏便当真“改正缺点”,以较传统的曲式与手法写作出一部为“人民”认可的作品。他的意义,当然决非仅仅是使肖氏免于发配西伯利亚之祸了。这部里程碑式的杰作以深刻的思想,充实的内容,极度完美的形式表达了人类对反抗强权与暴政的决心和信念,恰如一篇誓与黑暗与不公决一生死,并抱有必胜信心的战斗檄文,同时也是宣示人类神圣尊严的人道宣言。这部《第五交响曲》与贝多芬的第五交响曲《命运》有异曲同工之妙。我相信,这多少是肖氏有意为之。他们都深刻展示了人的命运,也都表现了人在命运的连番打击面前誓不低头的大无畏勇气和英雄主义精神,“第五”是肖氏第一部把寓意赋予节奏动机的作品,它的精神内涵与“贝五”遥相呼应。两位作曲家以作品构成了跨时空的精神默契。两部作品在整体布局上也几乎完全相符,终乐章都解决了疑虑与挣扎,最终走向了自由、光明和辉煌的胜利。
1941 年 6 月,德国单方面毁约,大举进攻苏联。肖氏在被德军重重围困的列宁格勒创作出最具影响力的杰作——第七交响曲《列宁格勒》, 42 年 3 月 5 日 于古比雪夫首演,这部作品的总谱被拍成萎微缩胶卷用飞机送往美国, 7 月 19 日 托斯卡尼尼指挥全国广播公司交响乐团作电台首演,成千上万的听众在广播里收听了这部作品,成为反法西斯战争中一个著名事件,当时的肖氏,还以一个战时消防员的形象成为美国《时代》周刊的封面人物,同时也是苏联人民抗击纳粹侵略的标志。《第七交响曲》是肖氏一生最高成就之一。然而他的写作动因与表现的内容,一直众说纷纭,包括肖氏自己的说法,也无法尽信。根据其学生伏尔科夫笔录的肖氏口述回忆录《见证》,肖氏说这作品是表现了战前的列宁格勒。换言之,就是表现了斯大林强权统治下的这个伟大城市的人民的苦难。然而,这是否又是伏尔科夫的蓄意杜撰?第一乐章那著名的“侵略”主题到底表现了什么?如果不是通常认为的法西斯野蛮而强大的侵略步伐以及在高潮时突然的扭曲变形,象征敌人在苏联人民铜墙铁壁下头破血流、丢盔弃甲,那又是什么?如果那由轻到重,由弱到强,不断变换和声、织体、配器而节奏和旋律又全然固定的十一次变奏是要表现那“整肃”、“清洗”带来的大恐怖;是要表现强暴的“专政”和盲目的一体化运动;是要表现人民在强权与暴政下那撕心裂肺的哀号与怒吼,那也是全然能够成立的。这不仅因为希特勒与斯大林不过一丘之貉,更主要的是,我们从肖斯塔科维奇的音乐中,听得出他作为一个人,作为一个艺术创作者的基本信念与立场:人生是一场战斗,是一场正义与邪恶的生死决战,侵略者与强权统治者都是人类共同的敌人。善良的人们没有选择而必得参加并必须赢得这场战争的最后胜利,因为“生活没有旁观者”(伏契克语)。当然,同样重要的是,我们听到了热烈而谐谑的第二乐章,那是对过往生活的美好回忆,那也是在黑暗与不公统治下的乐观主义精神。我们听到了深沉、宽广哀恸甚而悲壮的第三乐章,那是在战争又或是心灵的废墟上,饱尝煎熬的苏俄人民一支苦难的歌,也是对不公,对残酷、野蛮的统治者的控诉。当然,还有那充满令人振奋的力量的辉煌的末乐章,不必多言了,那正是自由、民主、正义、和平的最后胜利!
同为“战争三部曲”的《第八交响曲》在气质上比“第七”更为深沉,在艺术上更具个性。如果说“第七”是对战争的描绘的话,那么“第八”便是对战争及其带来的灾难的思考。它的所有乐章都极为完美,是肖氏内容与形式都结合得最紧密的杰作。当万众期待肖氏在战后能写出一部堪与贝多芬的“合唱”交响曲相类似的凯歌兼颂歌式的交响曲时,老肖同志却出人意料地写了一部形制短小,活泼诙谐并略带讽刺意味的小交响曲。肖氏是在跟斯大林开玩笑吗?事实上,肖氏已从战争的表象中摆脱出来,进入了一种对生命价值更深邃的思索。
二战后,苏联加强了意识形态的控制,肖氏等一批作曲家被批判为“形式主义”。为了避祸,肖斯塔科维奇同时以两种风格进行创作,一种简单的、顺应官方审美标准的,另一种则是复杂、艰深的,符合真正的艺术标准的。战后到 1953 年的八年间,肖氏都没有创作过交响曲。
1953 年 3 月,斯大林去世,标志着苏联政治和文化发展中一个时代的结束,作家爱伦堡发表了影响巨大的小说《解冻》,表现了对过去时代的深刻反思和对未来的美好憧憬,随着一大批“解冻”文学的应运而生,肖氏也推出了他的《第十交响曲》,有人把它誉为自由的宣言书,也有人斥之为形式主义的恢复。然而,人们最终承认并接受了这部巨作。在这部作品里,肖氏第一次在交响曲中显著地使用它的签名动机“ DSCH ”,它表明了立场,也成为了作品的结构力量,尤其值得注意的是,他在第二乐章谐谑曲中描绘了“斯大林的肖像”,冷酷、残暴、野蛮、横扫一切。随后,为了纪念俄国无产阶级的民主革命,肖氏又写了无论在题材和内容上都极为相似的《第十一交响曲》和《第十二交响曲》,前者以 1905 年俄国第一次民主革命为背景,以广为流传的革命歌曲为素材,展现了宏伟的历史画卷。后者则表现了十月革命,虽在艺术上稍微偏弱,但音乐形象生动逼真,有着很强的冲击力,并且与上一部作品一样,又有着浓厚的史诗气质。
六十年代,肖氏以一个具有高度良知,有人道精神、道德勇气和正义感的严肃思考者的身份写出了两部声乐交响曲:《第十三交响曲:娘子谷》和《第十四交响曲》,前者是针对当时欧洲的反犹主义,为饱经苦难的犹太民族发出最有力的呐喊,同时伸出最有力的援助之手。它使用了苏联著名诗人叶浦图申科的诗歌作词,报饱经波折才得以首演。后者则是肖氏对人生与死亡的深刻而几近冷酷的悲剧思考。尽管它引来了诸多争论和误解,但却是举世公认的卓越之作。
1971 年,肖氏写下了他最后一部交响曲《第十五交响曲》,它带有极强的自传性质,是对自我一生的总结。在这部规模不大的作品中,作曲家显得冷静而克制,他沉着而平和地透过一生的风霜,审视着过往的一切,不再有新的憧憬,却也并不悲观,而是充满了清醒和睿智,哲理性和冷嘲热讽的本色也从未消失 -----
12/12/2006
作者: 陈嘉映 提交日期:2006-12-2 12:03:00 | 分类: | 访问量:268
|
书的长度 风入松书店开张不久,就在京城名列榜首,据说一直日进百十种新书,目不暇给。然而,翻开一本,摇摇头,翻开另一本,摇摇头。非无好书焉,但要从众多鱼目中挑出一本多少像本书的书,颇费功夫。 中国人强于外国人之处寥寥无几,书写得短是一条。论语道德经那种一字千金的不去说它。日知录“以一生精力为之”,天文地理无所不及,印出来不过薄薄一册。就连说文那样的辞书,再加上段玉裁的注解阐发,不过一本。 书短的好处是明显的:买花钱少;带手脚轻省;读印象深,即使忘了,何妨再读一遍?读一人之余,尚可读别人,特好孔子的人,仍有余力读庄子;读书之余,尚可躬行,尚可游乐,特好读书的人,也不一定非落到皓首穷经的悲惨下场。 书当然也不是越短越好。来一套详尽的工具书,能省却好多套不详尽的。电视剧脚本,也是越长越好,把轻薄男女都栓在电视机前,省得他们在街头危害社会主义文明建设。自述文字尤其要长,以防漏掉某一次三等奖。 你要是编篡环宇昆虫志,即使浩浩十倍于资治通鉴,也没话说。你要是编篡当代中国名作家谱,自然还得再长十倍。你在学院里头,要提职称,不得已胡写两大部头,只要详列脚注,就算为学术规范化作贡献。你在学院外头,把二十页扯成四百页,数回二十倍的人民币,符合市场规律。你要是一年写出三四本大部头来吓人,我们只好同情挨吓的。你要是真以为自己有那么多精彩的思想感受,不为名不图利,起早贪黑呕心沥血,一字一字抠出八百页来──我们该同情谁呢?当然是觉得你怪可怜的。你想想,道德经五千言,论语千把行,维特根斯坦出版了十万字,编定有意出版的二十万字。你怎么一下子就比人家多出那么多思想来哪? 三五十句话,我们记在心里,躬行之际想起,心领神会。百十来首诗,我们诵在口中,踏到好山好水,文境相彰。你弄出七八十卷,给谁读?自然有人读。海德格全集印出了好几十本,据说不过其半。要么海德格学者靠什么糊口?同样的话,三五百遍地说。忽然,有两大段话,中间有个词换了。叫一个作学问的挑出来,岂不欣喜若狂?一篇四五万字的论文有了着落。哪个研究者不是材料越多越好?读思想不再为了思想,读诗不再为了培育诗性。 人生识字烦恼始。要不是入了好读书这魔道,也就没这番抱怨。我们敬爱的作者:为了快提职称,为了多挣稿费,尽管多多写来。但在为喜好你的读者写作时,请把你真正值得一写的,写成一本半本或四分之一本。书小一点,流传的空间会大一点。
| 11/30/2006
| 做个成年人——我看“南宁7.9事件及判决” |
|
|
作者 |
十一郎 |
|
|
|
|
|
|
时间 |
06-11-28 18:36:13 |
——就南宁7.9事件及判决,接受“搜狐户外”采访
1、每个成年人,都要具备承担个人行为后果的思想准备和能力。 我一直认为,户外既然是成年人玩的东西,大人就不要做小孩。在社会学上有一个叫做“类人孩”的概念,指生理上成年、思维意识仍处于孩童水平的人。一个成年人如果是“类人孩”,那是很要命的。而非常遗憾的是,我们在现实生活中看到的这种“类人孩”不是太少、而是太多。这实际上是全民性的问题。 这么一个全民性的问题,放在户外运动上该怎么改善呢?我觉得,有一个方向可以参考,那就是一些有能力、有经验、又热心的人,更多地参与到沟通和教育方面——特别是利用网络这种非常好的形式。使得大家在户外运动的常识方面,一开始就形成一个好的框架。个人认为,这是一个比较有操作性的做法。 不可能为此专门立法,首先因为这是很小众的行为,其次现有的法律法规已经涵盖了各种责任问题。 解决“类人孩”的问题,需要参与者自我意识的觉醒和自我努力。玩户外的,首先要搞清楚的一定是、而且必须是:我具备成年人的思维能力吗?
2、户外活动是有生命成分的运动。 每个准备加入户外活动的人或已经从事户外活动的人,都应主动地去学习和了解其危险性所在。然后,自我判断,是否能够承担这种风险。 这个话题,与上一个话题紧密相连。 我建议,所有爱好户外的人——特别是那些新手,要谦虚一点,把眼界打开一点,多看看以前出过什么问题没有、看看不同的环境下有什么不同的困难危险。在决定参与活动之前,你首先应该给发召集帖子的领队打个问号。你应该了解:他有没有这样的经验?带没带过这样的队伍?他有没有被认知的指标化的东西?一个民间的组织在这方面会起到一个非常好的作用,当然这样的组织的成立也是有过程和困难的。 如果说某项运动是有风险的,那必然会有人付出生命代价。所以每个人都应该谨慎的考虑,自己会不会成为这个代价的一部分。如果你认为付出生命代价没问题,那么确实只好由得你去“自杀”,但不要拖累别人。如果你觉得付不起这个代价,那你一定要谨慎、谨慎、再谨慎。最可怕的,是那些根本不去思考这个问题的“类人孩”。
3、迅猛发展的中国户外运动,必然要付出人的生命和自然环境作为代价。 中国的户外运动,正在以户外运动史上最迅猛的速度呼啸发展。别的国家需要100年完成的事情,我们可能用了不到10年的时间,自然会更集中地付出许多代价。其中两个代价是最大的——人的生命、自然的破坏。 近几年频发的户外遇难事件,恰恰证明了这一点。 这里面涉及到一个传统的问题。有些国家,户外运动已经发展了上百年,形成了有效的文化传统。而中国,却仅仅是刚刚起步。所以,我认为中国户外运动参与各方,应更多的关注怎样形成一个良好的传统,而不能是盲目地推动它的快速发展。 迅速发展的事物,最容易在倒洗澡水时,将孩子也一并泼了出去。 这是一个结构性和历史性的悲哀和限制。作为具体的参与者,如果你只关注户外带来的潇洒、痛快,而无视其风险,那么当你成为代价的一部分的时候,吃什么后悔药都来不及了。
4、人要知道自己是吃几碗饭的。 AA制是一种不错的组织模式,但AA制不是万金油。对于那些自身能力和水平不足以应付所参与活动的人而言,既不适于参与AA制活动,也不适于发起、组织AA制活动。 现在很多人对责任这个问题不重视。无论是领队还是参与者,完全不了解自己对户外的知识了解多少?经验、技能掌握得够不够?自己有几斤几两? 做领队要有责任,不能因为做领队可以让自己觉得牛逼、可以让人景仰就去做了。你有没有这个能力?你能不能负责?其实,近年因洪水导致的灾难事故不少了。我们应该经常回顾一下都发生了哪些事故,看从中能学到什么。比如02年夏天、今年夏天都发生过非常相似的灾难。 历史学家说“历史总是在不断重复,而且是低档次的重复”。很遗憾,中国户外运动一直在不断的证明这一点。关于洪水的问题,之前很多大的户外论坛都有关于如何观察、避免山洪的帖子,这回我们又看到了一次重复发生的意外。 做领队的,不仅要有知识,还要有一个审慎的头脑。不能看别人玩的好,就想当然地以为自己也能玩的好——不存在这个逻辑。所以做领队的,一定要慎之又慎。不仅自己要具备相应的素质,还要了解参与者的水平和程度。 不论是普通参与者,还是活动召集人,都得好好掂量一下自己:我到底能吃几碗干饭?
5、出了意外,懂得采用法律手段,是社会的进步。但此案的判决,在法理和法律上都有缺陷。 我认为,如果涉及到法律诉讼,我们应该尊重提出法律诉讼人的需求,因为每个公民都有权利提出自己的法律诉讼需求。尊重法律和文明社会的规则,对我国的国情而言,是一种难得的进步。 这个事件遇难者家属采用法律的手段无可厚非,至于个案的法律判决是否能符合对“公正”的要求,则是另一回事。 就此案的判决而言,至少存在着以下两个疑问: 此次活动应属于自发性、非盈利性活动,不存在契约关系(不论是形式上的、还是实质上的),领队不应承担类似山洪爆发等带来的救援责任及相关责任,其他参与者也无此责任。我们可以在道德上谴责或指责他,但判决书上的认定,似乎并无依据。 即使认定队伍内须有人承担法律责任,也不能既判领队、又判队友。这是一个很简单的逻辑问题:如果领队须承担对队员的救援责任,则其他任何队友都无需承担这个责任;反过来,如果每个队友都须承担彼此的救援责任,则领队无须承担此责任。而判决书,恰恰在这一点上,两头打板子,逻辑上无法自洽。
6、某些呼吁管制和干涉的声音,智力水平尚在“类人孩”之下。 首先,真正懂得户外的人,绝不在官僚架构里;其次,官僚管制任何一个行业、垄断任何一种资源的情形,不妨想想油价、医药费、学费、手机话费。 我不赞成目前网上的一种舆论,那就是:我们应该请一个权威的旅游咨询机构。 比如,认为我们要找旅游部门咨询提供帮助。这其实是不成熟的想法。因为现有的旅游部门和旅行社,只擅长“傻瓜旅游”的方式。靠这样的机构,能够提供什么样的专业意见呢? 而且“傻瓜旅游”的方式,带出的旅游文化就是盲目的跟从,参与的人变得行动上越来越依赖、思维上越来越幼稚。在人群和文化上,与户外活动截然相反。 同时,现有的旅游部门和旅行社,在数量上、水平上也不足以满足户外运动人群庞大的需求。 所以,应该从最基本的参与者自身上着手。通过更多的沟通、交流,尤其是新、老交流,才能逐渐降低危险出现的概率。 因为在现代社会里,成年人应该是具有完全行为能力的人。那么基于这个出发点,就不应该把自发的户外运动的主动权,交给一个行业的某个组织。你不能保证这个组织与户外人群是没有利益冲突的,你也不能保证它是可以代表大众利益的,你更不能保证他不会以监管的名义、行掠夺之实。 关于户外活动规范的问题,我认为,规范不能来源于一个官僚机构的强制性压制。因为在这样往往会变成一种对历史的“反动”。最终,户外的事情,还是要依靠在自发爱好者之间达成的一些约定俗成的行为和做法。最终,逐渐自下而上地、切实地形成一套规范。
7、发生了不幸之后,除了遇难者,灾难的经历者往往也是某种程度的受害人。 我参与过低海拔、高海拔山难的救援、搜索工作,也亲身经历过身边队友失去的痛苦。我觉得,那些经历了灾难、幸存下来的人,也是某种程度的受害者。对他们的事后心理辅导非常重要。但现实中,却少有人去重视、解决这个问题。而目前中国的社会发展,还不足以通过专业细化的社会分工,提供这种服务。所以,更多地要依靠户外人之间的相互帮助。 此点,特别提请老山、老驴们留意。 8、每个玩户外的人,都应该让亲人知道你在从事怎样的爱好。 一个人如果只知道自己的兴趣,却无视亲人的感受,那么这种人只适合在电脑上打虚拟游戏,不适合进入美丽而残酷的山野。 我知道一个真实的事情,很唏嘘。以前有一个我认识的朋友,在一次登山中遇难了。遇难之后他家人根本不知道他有这个爱好,他家人就把很多责任和怨气都归结到他女朋友身上。而他女朋友跟他在一起6、7年了,跟婚姻状态也没什么分别。因此他女朋友承受了很大的压力、多重的痛苦,因为他家人根本就不承认这个人。而且他的父母因为这个灾难受到了很大的刺激,精神、身体都崩溃了,根本无法进一步沟通。这个事情最后搞得双方非常痛苦。做朋友的,也只能唏嘘,无法帮忙。你愿意你的亲人受这种折磨么? 所有玩户外的人,一定要让你的家人、亲人知道你在干什么。别觉得让他们知道了、自己就玩不痛快,就什么也不说自己悄悄玩。万一有一天出了问题,你的家人根本不知道你在干什么,他们将加倍地痛苦。设想你身为父母,你甚至都不知道因为什么自己孩子的一条命就没有了、从此天人两隔,你会是什么感受?所以一定要让家人知道,这是对一个成年人最基本的要求。 我们有时候遇到的可能不止是死亡的威胁,还有伤残的威胁。那是不是也要考虑这些东西,也要把这些事情安排好,不要让自己的亲人因为自己的一个爱好承担很大的麻烦和更多的痛苦。人活着,还是要讲点责任感的。 9、在现代社会,从事户外活动的人,要学会利用社会分工来分担和降低风险。 其中一个特别重要的环节就是:购买保险。当然,在操作层面上,国内的保险还很不成熟。但,若把意外之后的责任推给社会、朋友或亲人,那是更加不现实、甚至不道德的出发点。 首先,我们要有买保险的意识。作为一个现代成年人你该知道,你的风险是可以通过社会分工来分摊的。购买保险虽然不能避免风险、也难以使亲人的痛苦减少,但可以相对降低灾难带来的后果、对家人有一些补偿。 第二,就是保险怎么买的问题。目前国内的保险业不够发达,在险种设立方面比较粗糙,很多意外险有免责条款,把登山、攀岩、高海拔活动都作为免责。所以,一个成年人在办理保险的时候,就应该看看它是否有免责条款?如果有的话,该怎么办? 这又涉及到一个比较大的社会问题,因为社会发展不是单项发展。不是说户外活动的人发展得快了,一切配套的软硬环境就都OK了。户外活动遇到的很多问题,涉及到一个社会发展不均衡的因素在里面。比如户外活动的人多了,保险公司会觉得这是一笔可以操作的买卖,那么它就要算利润平衡点。算得过来,它才会逐渐地提供这样的服务、这样的保险品种。 那在发展过程中怎么办,就要发挥自己的积极性。以前我们组织活动的时候,在发起活动的帖子上就会要求你购买保险。如果你没有保险、也不购买,那么组织者可以拒绝你参加;如果你购买不到,可以通过跟我们有往来的保险公司购买。因为保险公司知道我们的水平、过往的记录、经常举办的是什么类型的活动等等,所以保险公司愿意跟我们签一个框架协议。他们在现有的品种里找一个比较合适的推荐给我们,或者修改一下设计一个给我们。这是一个当前可以借鉴的方法。 一个人,不能说等出了事之后依赖大家奉献爱心来解决问题。换个角度说,如果我这么想的话,那我就很不道德。公益之心非常值得尊重和赞美,但我不能指着别人的公益之心就放弃自己的责任,这是非常不负责任的做法和想法。所以还是要找一些现有的、可以实施的办法,来解决意外所带来的后果。 10、这次事件的判决,会使老山友、老驴子都退隐,并引发户外运动的退步么? 我看都不会。 社会发展不可能只停留在某一个环节,有需求、就会有发展、就会调整。 我们做个很简单的推演,假设老驴都被UFO劫走了、新驴没人带着玩了,那么肯定刚开始这段时间出事的几率会相对高一点。 但新驴也不都是傻子,老驴也是从当年的新驴自发成长起来的,不是谁一下子从娘胎里咣当掉出来就是老驴了。那么好,新驴一样会成为老驴。户外运动还会继续发展。 如果新驴不想成长为老驴、想找别人来带,那么就会促使相关商业组织出现。实际上AA制只能满足一部分需求、不能满足全部的需求。AA制特别适合那种参与者水平和活动难度没有什么太大冲突的类型,比如背个小包走走八大处啊什么的。如果一个新人突然说“我要溯溪、我要攀岩”,那么就需要一定的服务。这样的服务收不收费?如果老驴都消失了,就没有不收费的了,那么就会产生很大的市场需求,可能就会有一种新形式、新形态的户外服务机构出现,这未尝不是件好事。 所以,我不认为老驴消失了这个世界就会怎么样了,大方向不会因此改变。 实际上,我坚信老驴是不可能都不出来的。可能会有一小部分真的退出带新人的行列。另有一部分老驴可能会做一些教育工作、沟通工作,比如,不搞活动他可以作论坛、讲座、网上做些专题大家可以看,这些都是有实效的。大部分老山、老驴,因为对这项运动的喜爱、因为同类之间的关注,还是会继续坚持以老带新的事情。 当然这里面还有一个问题就是:谁是老驴?谁不是老驴?其实,有时候不是“老驴”重要,而是“有责任心的老驴”才重要。也有很多人,是玩了多年不知道自己玩什么呢;或者他也知道,但就是不愿负这个责、操这个心,这也没办法。因为人都是独立意志的独立个体,你不能强迫他们必须承担这个责任。 我真正担心的是:由这次判决形成的一个“不当使用法律工具”的先例;以及更深一步的,某些官僚机构借此在户外行业里,以规范、管制的名义,行寻租之实,从而损害广大户外人群的基本利益。 归根结底,我想说:登山户外运动,是有生命成分在里面的。也就是说每个人都会面临到,或者是生命代价,或者是健康代价。所以,一定要拥有一个成年人的思维方式;一定要在开始进入到这个活动之前就有一个预知、要有一个谱;然后,才涉及到我们怎么通过这个活动的实际操作去提高自己;同时,要学会在法律上保护自己。比如说,你在参加一个活动的时候,你觉得自己能力不够强,你希望组织者专门提供一个强大的帮助给你,这可能就不是AA制活动了,而是一种俱乐部的活动,那你一定要签协议,把责权利界定清晰。如果你参加的是AA制活动,那你一定要知道,AA制是不存在这种所谓责任承担的,如果领队实力不强、活动很危险的话,没有人能帮你降低这个风险,那你就要考虑你是去?还是不去?出去玩,固然很好,但如果只看到好的一面、没看到危险的另一面,那代价将非常惨烈。最后,要善于运用现有的社会分工,分散、降低风险带来的代价。 最后说一句貌似离题的话作为结束语:如果我们承认自己是成年的现代人,那么户外界的事情,更多的要依靠我们自己——“从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝”。 2006年11月26日整理 文章链接—— http://outdoor.travel.sohu.com/20061128/n246657572.shtml
11/28/2006 老友回国,问,你这几年在做什么。答,学会放弃。他也许懂。
其实我们需要的很少很少,但总是让生活充满了虚假的繁华。
11/9/2006
南方周末评出2004致敬中国传媒 人民网上榜
2004,媒体合唱 这是缺少“大事件”的一年,但绝不是缺少舆论强音的一年。 这是缺少“鹤立鸡群”的媒体表现的一年,但绝不是缺少新闻力量的一年。 回望2004,没有SARS对于整个民族、整个新闻界的考验;也没有去年《南方都市报》、《财经》杂志这样的“出众之选”,但这一年的中国传媒,却有属于自己的鲜明特点和非凡成就,那就是众媒体携手作战、互相呼应,在众多事件的报道过程中表现出了令人敬畏和感佩的整体力量。 从党和国家的重大举措到许振超、任长霞、周国知、马祖光、牛玉儒等一系列的典型,从阜阳奶粉事件到嘉禾拆迁风波,从宝马彩票丑闻到副市长“下跌下跪”,从审计风暴到怒江大坝缓建,很多时候不是一个媒体在发声,而是多家媒体在推动;很多时候不是孤独的咏叹调,而是大合唱。 本年度,新闻界的一大变化,还体现在一批非机关报的、面向市场的媒体加入典型人物的报道中。这些媒体由于受众面广,易于接受,使得典型报道的整体效果更为良好。 此消彼长,此伏彼起,你揭开盖子,我触及核心,你呈现出事实,我有力地追问。 这一年,没有一枝独秀的“明星”,但媒体在歌颂真善美、鞭挞假恶丑中表现出来的合力,足够强大。 这一年,没有SARS那样震撼全局的“大事件”的考验,但媒体在个案的报道和监督上表现出来的勇气、智慧和技巧,同样为人称道。 2004年,是《南方周末》对传媒的年度表现进行盘点的第四年,我们一点点看到了传媒在中国变革的大背景下成长,在和社会的良性互动中凯歌。 我们注意到市场化改革使得众多媒体成为独立的利益主体,传播效果成了必须面对的课题,使得市场和受众的认可成为影响媒体的一种重要力量。 市场化的改革赋予了中国传媒更强烈的担当责任的动力。在转型期的中国,在呼唤公平的今天,最能彰显正义和最能传递民意的媒体往往最有可能为公众认可、为市场接纳。因此,对美好价值的呈现,对丑闻迷雾的挖掘,对真实的逼近,不再是一家媒体的专利,而是众多媒体的关注点。 市场化的改革也使理想的伸展有了更广阔的舞台。今年,《南方人物周刊》、《第一财经日报》、《新周报》等一批新媒体诞生。作为跨地域办报典范的《新京报》,在这一年取得了令人瞩目的成就。在西部,一份叫《华商报》的报纸,正静悄悄地以资本和人才为纽带绘制扩张的蓝图。有了市场,有了竞争,中国传媒便永远处于“刷新”状态。有了市场,有了资本,那些新闻人才有可能为实践找到空间,为理想找到承载。 仅仅有激情,很难给人信心;仅仅有梦想,很难改变现状。体制变革才使中国传媒找到了根本的推进力量。我们对中国传媒的未来抱有信心,因为市场化改革在中国已经势不可挡,无法动摇。 除了市场的力量,技术的力量也在今年中国传媒表现上烙下深深的印记。作为新技术产物的网络,在今年不仅仅是以“二传手”的角色出现,“人人都是报道者”正在崭露头角。银川出租车罢运事件由人民网率先披露。副市长下跪事件、临沂机场打人事件,网民则各显神通,先于传统媒体把许多事实一一呈现。博客们也以更大的热情向我们书写。这种“人人都是报道者”的状况,影响将不可低估。 吴光秋( 《每周质量报告》制片人):我的目标就是把栏目办黄了,不是说压力太大办不下去了,而是什么时候我没有新的选题做了,再也无假可查了,到了那个时候我们的栏目就是真正地成功了。 董小恒(《东方早报》记者):我又多么希望这一切都只是幻影,虽然我很清楚这是一个能让新闻人为之兴奋的题材,也将在我从业尚浅的履历上添加较为浓重的一笔。因为,这一切本不应发生在我们今天的生活里…… 张凯华(《经济半小时》记者):刘亮的故事教育了很多人,弱势并不等于渺小。 这不是一个记者的胜利,这是整个媒体的成就。 我最遗憾的是,在这次宝马彩票事件中,媒体起了急先锋的作用。按照正常人的理解来说,应该司法部门调查在先,媒体的报道在后,但是这次事件恰恰相反。这让公众对司法部门和彩票的公信力有了怀疑。 胡国庆(《华商报》记者):我看见小女孩的小手捏着一点点卫生纸,她是那么天真又那么可怜地擦着母亲眼角无法止住的泪水。我按动了快门,我打算许多年后的一天,当我头发花白时,把这张照片送给这个孩子,告诉她:“这天是你父亲离去的日子……” 卢宇光(凤凰卫视记者):新闻在哪里,我们必须第一时间赶到哪里。别的都是次要的。 我没有去战地,只是去了一个特定的现场,我是记录这个现场的记者,现场突然发生了不以人们意志为转移的现象,比如打枪,突然碰到了。 白岩松(中央电视台主持人):在目前的中国,单方向的错和对都是简单化的判断,更多的是难以判断和左右为难,因此,仇和是个大大的问号。 丁柏铨(南京大学教授):嘉禾拆迁事件报道的成功,既显示出媒体对于政府权力的有效监督,也表明政府对于舆论监督变得更加理性和宽容,而这本身也标志着我国政治民主化程度的进一步提高。 陈彤(新浪网总编辑):嘉禾强制拆迁事件本质上是权利与权力的对峙,而终以权利获胜。庶民、媒体与上级机关,在这场合作中,精诚相待,诉求相同,于是正义得到伸张。 特别致敬:走在路上的于建嵘 致敬理由:他是一位走在路上的学者,是一位通过与无数农民交谈研究学问的人。 六年来他四分之三的时间在乡下和厂矿度过,他甚至舍掉单位分给的住房,每日的归宿是京郊遥远的宋庄。那里,他每天都在写日记,用相机和笔记录宋庄每一个变化。 他与现实接触的程度超过了绝大多数记者;自然,他对现实的理解和思考也超过了绝大多数中国人。 从《岳村政治》,到后来的农民税费抗争的调查,到后来的土地纠纷研究,再到最近的信访制度改革,于建嵘都是用腿一点一点跑出来,用一个个访谈和一个个数据支撑起他的理论体系颇有回应的建言。你可以不同意他的观点,但无法否认他脚踏土地、心系黎民革新观念的情怀。 当然,于建嵘最让人尊敬的是他直面现实的勇气。他关注的课题,都是当下尖锐的矛盾所在,是很多人发言时会顾虑重重的领域。然而,于建嵘走进去了,他调研,思考,然后真实地表达。 伟大的研究往往与社会面临的最重要的问题紧密相连。于建嵘给沉寂于书斋、从理论到理论的学者树立了典范,关切现实,关切民瘼的学术才是最有力量的。 于建嵘也给记者树立了典范。走下去,走下去,倾听,思考,然后发言。 致敬之年度舆论监督 《湖南嘉禾县拆迁引发一对姐妹同日离婚》 记者:罗昌平 《新京报》2004年5月8日 致敬理由:此报道淋漓尽致地披露了行政权力的泛滥,以事实的力量拨动了社会的神经,引发的不仅是对当前最激烈的社会矛盾之一—城市拆迁——的矫正,更是对政府行政方式的诘问。 此报道和其后央视《时空连线》、《社会记录》以及新华社等媒体的跟进,使得当地官员从曝光到公关到反击的行动被步步披露,舆论监督和反舆论监督的矛盾被清晰地呈现出来,成为本年度最富现场感和连续性的新闻事件。 致敬之年度公众服务 《阜阳“空壳奶粉”之祸》 记者:董小恒 《东方早报》2004年4月16日 致敬理由:在本年度与大众切身利益的关系方面,覆盖面之宽,程度之深,影响之大,阜阳奶粉事件堪称第一。 此事件最早由当地媒体披露,其后央视、新华社均有触及,但直至《东方早报》的此篇报道出笼,才形成全国性的关注。以一地方媒体之身,超越全国性的强势媒体,《东方早报》至少做到了两点:一、记者跑的路更多,调查更为扎实;二、没有像其他媒体避让“谁负责任”的问题,率先对当地官员发出质疑“阜阳有关部门并未就此事件采取任何预警措施”!几天之后,《东方早报》又发表述评《阜阳“劣质奶粉”事件四大遗憾》,直斥当地“卫生预警机制缺失埋下后患”、“媒体曝光多次未引起足够重视”、“工商部门查处不力致使伤害延续”、“政府封锁消息被指不作为”,尽显批评锐气和硬派作风。 此后不久,这一民生事件转为问责风暴,当地为数不少的官员受到各种处分甚至丢掉饭碗。 致敬之年度调查报道 西安宝马彩票案系列报道 记者:张凯华 寿蓓蓓 李萍萍 徐胜等 中央电视台《经济半小时》2004年4月11日 致敬理由:央视《经济半小时》关于宝马彩票案的报道,颇有“水门事件调查”之风。记者通过剥茧抽丝式的采访,以及与众多关键人物的访谈、交锋,逐次揭开隐藏在偶然事件背后的黑幕和权力部门的渎职。记者的独立调查走在了警察前面,报道甚至成为了司法部门侦查的重要线索和方向。此新闻,可以说将调查报道的特质展现得淋漓尽致。 致敬之年度特稿写作 《最富争议的市委书记》 记者:张立 《南方周末》2004年2月5日 致敬理由:此报道开篇即设置悬念,推动人们步步探询,正反两方面的言论各执一词,泾渭分明、不断交锋。报道没有得出最终定论,但激发了无尽思考。手段与目的,人治与法治,个人权威与公民权利,一篇特稿包含了转型期中国的许多重大主题,写作有节奏感,简洁明快,细节富有力量,把一场复杂的改革、一位有争议的官员呈现得栩栩如生。报道发表后所引起社会反响非常强烈,讨论深入到了改革观甚至领导体制等层面。 致敬之年度现场报道 记录片《姐妹》 作者:李京红 致敬理由:以图像记录人生的人,大体上可分为两种,一种从事的是平面的、静态的图像记录,即照片的拍摄者;另一种从事的是三维的、流动的图像记录,被称为影视的拍摄者。如果给他们一个统称的话,不妨定义为图像工作者。 2004年度的图像工作者以自己特有的方式,记录了许多非同寻常的时刻,如矿难、人质事件、揭露假冒伪劣产品以及重大的突发事件等等。他们中有一个叫李京红的人,推出了一部18集的电视纪实片《姐妹》,在全国几十家电视台相继播出后,引起了巨大的反响,据说收视率甚至超过了本年度最火爆的电视剧。 这部耗时4年拍摄的纪实片,讲述了深圳一家发廊内5个发廊妹的故事。在许多人眼里,“发廊妹”以及她们赖以生存的背景,总是带有一种暖昧的意味,但本片的主人公却在艰难的生存需要中,苦苦地坚守着自己的底线,宁可惨淡经营也不提供“特殊服务”,其感情生活也一波三折……300多小时的原始素材和细节的再现,大大加重了本片的分量。 我们承认,以影视为手段记录人生,其技术上的一些优势和照片不能与之同日而语,但是,图像工作者的理念在此是相通的,比如说用镜头直面社会底层人群,长时间地贴近他们,关注他们的悲欢离合,记录每一个有意义的细节等等。据此而言,在本年度中,李京红和他的《姐妹》做得比较到位。 致敬之年度国际报道 俄罗斯别斯兰人质劫持事件报道 记者:卢宇光 凤凰卫视2004年9月 致敬理由:这是凤凰卫视在本年度世界传媒格局里争夺话语权中颇为得意的一笔。“现在恐怖分子已经向我们冲过来,打伤很多人,我们正在跑。”任何人听到卢宇光从现场传来的最真实的、喘着粗气和带着些许颤抖的声音,都不能不动容。 在这样一桩震惊世界的大规模的绑架案面前,凤凰卫视是惟一亲临现场的华文媒体,也是大陆观众惟—可以找到的全面详尽了解这场恐怖灾难的消息来源。 有评论认为,经过别斯兰一役,凤凰卫视在数年之内已迈出三大步:“9.11”事件的直播,主要解决了在世界大事发生时“有没有声音”的问题,那一次,凤凰卫视采集的电视画面大多还是西方媒体的,主要是发出自己的声音;伊拉克战争的直播,闾丘露薇出现在炸弹横飞的巴格达街头,主要解决了“在不在现场”的问题;而此次人质事件中,由于卢宇光的出色表现,与世界各大传媒相比,解决了“行不行”、“好不好”的问题。 致敬之年度经济报道 《成败陈久霖》 记者:张帆 王晓冰 李箐 傅凯文 《财经》杂志2004年第24期 致敬理由:中航油事件刚曝光,即有人在猜测《财经》杂志该如何报道。该刊一出手,果然不让人失望。在很多媒体还在做外围报道时,财经显然接触到了较为核心的事实和关键性的人物,报道对事情的始末缘由和陈久霖其人作了较为准确的还原,并直指国有垄断企业存在的制度错位。整个操作显示出《财经》的新闻突破能力和调查水准。从目前看,《财经》杂志在财经专业领域的调查能力在国内是最高的。而在业内,也隐隐形成了碰到财经界的大事就想看《财经》怎么操作的期待。 致敬之年度文化事件报道 《1.6亿财政赤字上的豪华演出》 记者:杨得志 《中国青年报》2004年9月1日 致敬理由:此报道由文化演出切入,实则反映的是扭曲了的政绩观。令人印象深刻的是一个反差的数字,从演员报酬到农民收入,从演出支出到巨额赤字。面对摊派时权势和贫穷学校的不同境遇,让人感叹弱者的无力。万源与其说是在筹办一个文化演出,毋宁说它本身已变成了一个政治作秀的舞台。 致敬之年度电视栏目 中央电视台《每周质量报告》 致敬理由:还有哪一个栏目比关心你的餐桌更具亲近性,还有哪一种质量低劣的产品比食品质量低劣更让人恐惧。德州扒鸡、太仓肉松、金华火腿,龙口粉丝、山西陈醋、重庆火锅底料、平遥牛肉……这是一个几乎每期节目都会引起轰动的栏目,它以暗访记录的方式,把我们身处的食品环境真实地呈现。这个栏目的出现改变了人们的食品观念,也是有力地促进了食品质量的改善。更大的价值在于,它通过一件件的民生事例证明,这个社会多么需要媒体对真相的追寻。 该栏目可能是全中国负面报道比例最大的栏目。和央视其他新闻栏目不同,该栏目的记者出于保护从不出现在镜头前,而他们的暗访水平则是在中央电视台里“最专业的”。 致敬之年度时评表现 《南方都市报》时评版块 致敬理由:该版块的整体表现在本年度的同类版块中可以说无出其右。从代表报社立场的社论,到提倡公民写作的来论,到强调认知价值的专栏评论,再到阐释精深、着眼宏远的宏论,该版一直在雄心勃勃地对中国传统评论进行改造,使之更富于现代感,更富于成熟纸媒的特质。 该版聚合了一批有思想力量的作者,刊发了颇多视角精到、价值卓然的时评。但与其说该版块的亮点在话题上有诸多突破,不如说它的主要成就在于时评形态的创新和版面的规模上。目前它正在尝试建立在采访基础上的社论写作,以及在“街谈”栏目实验的小品文的时评形式,虽是借鉴,却可望革新传统评论。 致敬之年度专栏表现 新华社《新华视点》 致敬理由:身为老牌媒体创办的栏目,“新华视点”并无老牌媒体的暮气和保守,触觉敏锐,切中时弊,很多报道所表现出的活泼锐利的文风,令人耳目一新。 2004年,“新华视点”表现尤其抢眼,仅前11个月,发稿389篇,关注到的问题309个,涉及国计民生的诸多方面,在颇受瞩目的审计风暴、淮河治污现状、铁本事件中更是功不可没。这后面,当然也与今年中央媒体整体表现出众,对地方监督增多有关。 致敬之年度新闻专业贡献 2004年调查性报道国际研讨会 主办方:汕头大学长江新闻学院 致敬理由:调查性报道是对一个记者挑战最大的新闻样式,在中国,新闻的实务界与理论界向来多隔裂,其实前者需要理论的充实,后者也需要实践的参照。此会由研究教育机构主办,而参加者多来自新闻第二线,实现了理论与实践的一次交融。更令人瞩目的是,此次会议把世界顶级媒体的调查记者聚于一堂,使中国记者与新闻标杆有了对话的机会。 致敬之年度传媒人物 胡舒立 致敬理由:在贯彻新闻的职业标准方面,胡舒立不是第一个,但无疑是最坚决的新闻人。2004年,她带领着《财经》杂志,继续以“新闻专业主义的领悟者和实践者”的姿态前行。 《财经》的文章也许不是最“猛”的,但无疑是最具有品质感的。《谁控制了冯明昌》、《成败陈久霖》等极具专业操作水准的报道,给业内树立了一个标杆,其新闻调查缜密与叙述之简洁,对比众多的所谓特稿的粗制滥造和“夹生文青写作”,高下立见。说胡舒立成就了《财经》,并不夸张。 不能不提的是,作为北京大学财经新闻研究中心学术委员会的主任,胡舒立借资助国内优秀财经新闻记者、编辑及财经新闻专业研究生进修,来支持财经新闻学科的建设,提高国内财经新闻的素质。 致敬之年度最具成长性媒体 《新京报》 致敬理由:创刊短短—年,《新京报》就崛起为北京乃至全国最重要的媒体之—,其新锐的势头让许多媒体老大哥惊叹后生可畏。作为光明日报报业集团和南方日报报业集团强强合作的产物,《新京报》把南派新闻风格带到了京城,并以更为现代和专业的姿态改变了京城报业的生态。身为新闻体制改革和首家跨地域的实验物,新京报的成功,亦为新闻变革的继续进行提供了信心。 致敬之年度网络表现 人民网 致敬理由:“银川出租车停运风波”、“济源招录公务员暗箱操作”等,单是作为这几起轰动全国的热点事件的首发媒体,已足以体现人民网在本年度网络媒体的卓尔不群。 从某种意义上,人民网改变了网络媒体单纯地充当“二传手”的角色,而是以独立报道者的姿态出现。 在传统媒体上难以亮相的内容,在人民网找到了传播的路径。 如果说其他网络媒体云集了资讯,而人民网正把声音变成—种力量,既有热情网民的参与,更有理智的评点。人民网在政府与老百姓之间搭建了公共沟通平台,发挥了网络媒体特点与作用。 致敬之年度华文媒体 新浪网 致敬理由:如果周刊是以七天为一周期,日报是以一日为一周期,电视新闻是以一小时为周期滚动,那么网络新闻的刷新则是以分秒为周期。今年,新浪网继续以无可比拟的海量信息,成为华文媒体中最大的资讯提供者。在今年8月举行奥运会期间,该网站创下全球网民留言的最高纪录。 而另一个不可忽视的事实是,除了资讯提供,新浪网舆论引导的功能越来越强。如同报纸的头条,它对—条信息作突出处理,往往会成为关注焦点,进而对公众的议程设置施加影响。从资讯提供到舆论引导,正说明了一个网络媒体的成长。
| 10/24/2006 互联网的结构组织 贝尔纳·本哈姆
网络是社会的新形态,而联网的逻辑则从很大程度上确定了生产、经验、权力和文化等等的过程。今天与过去所不同的地方是,信息技术为整个社会提供了发展的基础。 —— 玛努埃尔·卡斯戴尔( Manuel Castells )1
编码(信息技术)就是规律……而其结构就是政治。 —— 劳伦斯·勒西格( Lawrence Lessig )2
在几年的时间里,互联网变成了一个民族的财富之一,变成了一个民族最为关键的基础设施之一。互联网在我们的社会上得到了大大的发展,成了教育、知识传播、文化以及经济的一个基本成份。通过对所有的生产活动产生的杠杆作用,互联网也变成了我们的社会增长的推动力之一。了解互联网的结构及其对社会所有活动的影响,对于我们现在称之为的信息社会的参与者来说,以及从更加广泛的意义上,对于所有的公民来说,都具有战略的意义。而且与互联网的管理有关的问题,曾是联合国组织的最近一次信息社会世界峰会( Smsi3 )的中心议题。除了发展这些技术的具体措施之外(尤其是在新兴国家),信息社会世界峰会所遇到的挑战之一,就是制定未来一些年在互联网的管理上将起决定性作用的原则和价值的“共同基础”。
1. 玛努埃尔·卡斯戴尔( Manuel Castells ),《信息时代,网络社会》( l’Ère de l’information. La société en réseaux ),巴黎,法雅出版社( Fayard ), 1997 年出版。
2. 劳伦斯 · 勒西格 ( Lawrence Lessig ), 《编码及其它控制论空间的规律》 ( Code et autres lois du Cyberespace )( 英文 ), Basic Books 出版社 , 1999 年出版。
3. “ 信息社会世界峰会 ”( Sommet mondial sur la société de l’information ): www.itu.int/wsis/index-fr.html 。
互联网:交换网络的结构
的确,互联网的结构在技术、经济和政治上具有多种特点,而这些特点又决定了网络的使用条件。因此,在成为网络这前,或者甚至可以说,在成为“网络之网”之前,互联网首先是以性质特别的协议联系在一起的一种组合。互联网的“历史”定义之一是由艾德·克罗尔( Ed Kroll )4 提出的,他的定义综合了网络多方面的性质:
- 互联网是以 TCP/IP 协议5 运行的网络之网络;
- 是使用和发展这些网络的人员组成的一个群体;
- 是供该群体使用的所有资源。
与该定义联系在一起的结构是一种叠“层”式的结构,每一层的作用都有所不同。因此,本克来( Y. Benkler )6 认为,互联网的这三个基本的层面,一方面是与传输联系在一起(物理的基础设施),其次是与应用联系在一起(逻辑层面),最后也与交换的信息联系在一起(内容层面)。这种结构的特点之一就是,组成网络的不同层面之间是相互独立的。
“ TCP/IP ”双重协议是互联网的基本协议,它切实保证了将网络的传输功能和信息处理功能分别开来。这一分别是互联网的基本原则之一,即“端到端”的原则( end-to-end )。根据这一原则,网络的“智能”位于网格的端部,而不是在网络的中心部位,因为信息处理的“高级”功能是由处在网络端部的计算机(和用户)的来完成的。
正由于互联网的这种结构特点,一些“孤独”的使用者才得以开发了一些技术,后来这些技术在全世界得到应用。Html语言就是这样。有了Html语言,才出现了“环球网”( World Wide Web ) ,而且最近又出现了所谓的“网络博客”( weblogs )7 ,以及一些被称之为“对等”( peer to peer )的系统。这些交换技术实际上只是“端到端”原则的最新表现而已。8
这种分散式网络的原则与此前我们已经习惯了的“星形”网络具有深刻的不同,与“ le minitel ”(法国的一种电子信息系统 —— 译者注)的差别就更大。以中心为集中点的结构除了会使网络在受到攻击时更加脆弱之外,也会使创造新服务的努力落在数量有限的少数参与者身上,因此使网络的用户失去了很多创新的机会(用户从网络受益,但也为网络的发展做出了贡献,比如自由软件的开发9 )。相反,采用了“端到端”原则的网络是“中性”的,它的作用只局限于传输信息,而不改变信息(所以这一原则也被称之为“中性”原则)。于是网络便成了一个公共表达的平台,一种“公共的资产”,可以使所有的使用者在上面开发新的内容和新的服务。10
这一原则也影响了网络的经济运行。的确,在有利于网络“终端”竞争的同时,这一原则也保证了新来的人进入网络的公平性,同时也保证了网络基本功能的单一性。这一原则尤其避免了某些企业或某些领域把网络具为己有,从而损害其它使用者的意图。
这一原则也使得互联网在内容和应用的开发上具有灵活性,使互联网在几年的时间里,成了最重要的人员和内容的网络。因此,为了使网络发展,必须保证网络的统一,但又不能强迫所有的人都以单调的形式来使用服务和技术。还需要指出的是,在举行信息社会世界峰会时,欧洲的二十五个国家第一次希望联合国明确保护互联网结构的三个基本原则,也就是交互性11 ,开放性和端到端的原则12 。
4. 艾德 · 克罗尔 ( Ed Kroll ), 《什么是互联网 ? 》 ( Qu’est-ce que l’internet ? ) 1993 年 6 月 24 日 R fc 1462 ( http://mist.npl. washington.edu/internet.txt ) 。
5. “传输控制协议 / 互联网协议”( Transmission Control Protocol/Internet Protocol )。
6. 约夏·本克莱( Yochai Benkler ),“ >From Consumers to Users: Shifting the Deeper Structures of Regulation Toward Sustainable Commons and User Access”, 52 Fed. Comm. L.J. 561, 2000 (www.law. indiana.edu/fclj/pubs/v52/no3/benkler1.pdf) 。
7. 在线百科全书 Wikipedia ( http://fr.wikipedia. org/wiki/Blog )的一个定义说“一个博克就是一个网站,一个或数个人可以在该网站上以一定的周期性为基础,自由地表达思想。新闻信息流分解成了时序单位,可以接受读者的评论,而且通常还因带有外部的链接,而更加丰富。博克( blog )一词是 web log 缩合而成的(也就是某种网上的笔记本)。 ”亦见于《 Proxima 计划,如何在学校和家庭使用互联网 》( Le projet Proxima. Pour une appropriation de l’internet à l’école et dans les familles )(关于“ weblogs ”“ syndication ”的附件见于 www.educnet.education.fr/ plan/proxima.htm )。
8. 见于戴维·克拉克( David D. Clark )和马约里·布鲁芒达尔( Marjory S. Blumenthal )的“对互联网设计的再思考,从端到端的理由和勇敢的新世界”( Rethinking the design of the Internet. The end-to-end arguments vs. the brave new world ),第二十五届电信政策研究大会, 2000 年。
9. 自由软件是互联网的基本应用和协议的 “ 历史 ” 基础之一。
10. 见于霍华德·谢朗斯基( Howard Shelanski )的“端到端原则网络中性折衷方案的三个限制”( Three Constraints on Net NeutralityTradeoffs with the ‘End-to-end’ Principle ),贝克莱, 加利福尼亚大学 , 2004 年 2 月 8 日 ( www.pff.org/weblog/Shelanski_ Boulder04.pdf ) 。
11. 网上在线百科全书 Wikipedia 上的定义是:“交互性是指几个系统,包括是一样的系统和从根本上不同的系统,能够清楚明了地互相勾通并共同运作……交互性要求通讯服从一些明确制定的,一致的标准。”
12. 见于欧洲联盟主席团在准备信息社会世界峰会时提出的建议 ( www.itu.int/wsis/docs2/pc3/contributions/sca/EU-28.doc ) 。
互联网结构的前景,统一性还是单一性?
互联网目前的结构并不是与网络的某种“性质”联系在一起,一成不变的。有很多人为达到经济或者政治上的目的,企图改变这一结构,这些人当中既有从一开始便参与了互联网管理的工业界的参与者13 ,也有某些国家的政府14 ,因为这些国家的政府认为,要想建立对网络的政治控制,这是一种方便的手段。
的确,开始时,网络设计的目的是为了抵制来自局部的各种形式的攻击,就我们所知道的目前的网络形式来说,它并不能够抵制对基本协议的修改15。只要部分地或者局部地修改互联网的结构,便可以对网络的未来产生严重的后果,并在更远的未来对整个社会的变化产生影响。
互联网之所以受到欢迎,正是由于这种端到端的交换结构(或称“横向”结构);但是主张集中的结构(或称“垂直”结构)的人认为,集中的网络结构在控制“价值链”方面,具有经济上的不可否认的的好处。16 采用综合的网络,可以控制提供服务的每个阶段,并将服务扩充至与互联网分别的其它一些领域(比如电视,固定电话和移动电话)。正是出于这一原因,很多工业界的人士希望建立“综合的”网络17 ,因为这种网络可以在一定的地理区域内联合和控制基础设施、服务和内容的提供。18 这种综合在网络的总体动态结构当中将产生关键性的变化。
网络向着“垂直集中”的变化,将使网络从交换结构向传播结构转变。由此而产生的结果,一方面是网络某些类型的应用,因此也就是网络的用途,会出现问题,但另一方面也会导致在网络上建立“有优先权”的信息发送者和“被动的”信息接受者。这样一来,我们有可能看到互联网出现“远程显示”功能( télévisualisation )和“广播”( broadcastisation )功能19 。这些新的结构也可以产生重大的宏观经济后果,因为可以导致对互联网进行细分,并因此而减小网络对于所有的经济参与者所具有的总体价值。20
的确,到目前为止,互联网是一种“中性”的平台,而且到目前为止,互联网的发展得益于所有工业界参与者互助性的投资。互联网的细分也有可能使这种投资模式产生问题,使网络效益最好的“基础设施部分”成为唯一的受益者。
由于上述变化而有可能出现问题的互联网的结构,还有另外一个基本的特点,那就是它的灵活性,也就是在网络的不同“节点”之间产生新的链接的能力。的确,现在的网络结构的好处是允许使用者小组不断地重新组合,也在网络采用的应用之间不断地重新组合。这样一来,应用的设计者和网络的用户可以在很大的范围之内对新的社会、文化或者经济的实践进行实验。随着互联网细分现象的逐渐建立,重组会变得越来越困难。于是网络的这种僵化(或者骨化)会促使互联网细分,变成一系列的小岛。这些小岛和半岛可以满足自己的需要,有可能最终地使互联网中大块大块的部分变得孤立。到了一定的时候,这些现象有可能导致由此而建立起来的小岛之间的交换发生真正的停滞,并因此而限制网络内容和使用者的多样性。
这些变化的后果不仅仅会对技术和经济产生影响,而且也会对政治产生影响。除了改变网络的面貌之外,这些变化会影响到控制互联网的权力的概念本身。对思想流通的影响会尤其敏感。的确,这些小岛的使用者也许只能接触到他们已经了解了的人员和思想,而且会变得越来越不能接受他们所不熟悉的思想。正是出于这个原因,立宪主义者卡斯·逊斯坦( Cass Sunstein )才说,互联网上所表达的政治舆论会变得越来越激进,“社会群体产生了极化的现象”21 ,如果互联网的细分变成现实,那么这些现象会越来越加重的。
互联网细分和僵化的风险必须在每个水平上受到重视,也必须在国际范围内受到重视。一般来说,要保护和发展互联网,需要在国际水平上,在不同的互联网参与者和调节者之间进行协调。
13. 见于 Verisign 公司提交的关于修改 WildCard 的报告 “ The Site Finder Report: Dr Stephen Crocker, Chair of the Committee ”, CircleID , 2004 年 7 月 15 日。
14. 见于尚迪·卡拉迪尔( Shanthi Kalathil )和泰勒·博阿( Taylor C. Boas )的“ The Internet and State Control in Authoritarian Regimes: China, Cuba, and the Counterrevolution ”, CEIP 报告 , 2001 年 7 月 ( www.ceip.org/ files/pdf/21KalathilBoas.pdf ) 。
15. 应当指出,一些工业的参与者和政府曾表示希望改变这种结构。尤其是和中国当局就 IPv9 发生的争论:“ Explaining China’s IPv9 ”载 CircleID , 2004 年 7 月 6 日( www.circleid.com/article/646_0_1_0_C/ )。亦见于联合国互联网管理工作组( W gig )的文章“ Towards a Common Understanding of the Roles and Responsibilities of all Stakeholders in Internet Governance ”( www.wgig.org/docs/WGIGpaperStakeholders.pdf )。
16. 卡尔 · 夏皮罗 ( Carl Shapiro ) 和哈尔 · 瓦里扬 ( Hal Varian ), 《信息经济 , 网络经济的战略指南》 ( Économie de l’information. Guide stratégique de l’économie des réseaux ), 德布克大学 ( De Boeck Université ), 1999 年根据哈佛商业学院出版社 1998 年出版的《信息规则》 ( Information Rules ) 翻译。
17. 见于洛斯 · 拉德 ( Ross Rader )在“ Internet to ITU: Stay Away from my Network ”( 载 CircleID , 2004 年 12 月 21 日 )中提到的 因 “ 下一代互联网 ”而发生的争论( www.circleid.com/article/842_0_1_0_C ) 。
18. 围绕中性原则发生争论的最新例证,是一些电信的运营商为某些增值服务(比如录像)制定“分级费率”。在美国参议院的审议中再次提出的这一争论,应能确定国家对互联网结构采取的规范行动的限度。见于“ News.com 档案”,载“ Net Neutrality Showdown ”, 2006 年 4 月( http://news.com.com/ Net+neutrality+showdown/2009-1028_3-6055133.html )。
19. 但是,与电视所不同的是,这些变化的经济动因并不是受众群体的“大量增加”,而是收集和处理个人信息的一种更加完善的形式。有了这些网络,可以以更加低廉的价格,向使用者提供个性化的内容和服务;这是“大众的个性化”( personnalisation de masse )原则。在线视听传播的最新发展之一,就是所谓的“移动传播”( podcasts )技术,现在,不仅所有传统的无线电都采用了这种模式来播放节目,网友也在使用这种模式编制和播放自己的音像节目。移动传播( Podcasting )与无线广播( radiodiffusion )和网络传播( webdiffusion 或者 webcasting )不同的地方,是声音和音像在传播时,不是通过一个集中的机制向受众播送音像流来完成的,而是通过受众自己去寻找音像文件。播放节目的作者将无线文件出版,类似于传统的无线播放。然后将由受众自己通过不同的注册手续,建立自己的节目清单。受众从不同的来源选择,并以自动的方式远程下载节目。见于在线的百科全书 Wikipedia ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Podcasting )。
20. 因此根据“ Metcalfe 规律”( Metcalfe 是“以太网”传输协议的发明者的名字),一个网络的用途或称“价值”与使用者的数量成正比。
21. “首先,公民应当接触并非他们事先选择的一些主题。与事先未预计好的,未经安排的人进行交流是民主的一个重要元素。这样的交流常常涉及到公民并没有故意追求的,他们觉得难以接受的舆论和主题。这样的交流是重要的,因为它们可以部分地避免将社会分成不同的帮派,或者产生极端分子。如果人们只与想法一样的人交流,那就一定会产生帮派和极端分子。我并不是建议政府非要让公民接受他们本来希望避免的事物。但我认为,在真正的民主当中,公民是经常会接触到他们事先并没有特别选择好的思想和主题。”卡斯·逊斯坦语录, Republic.com ,普林斯顿,普林斯顿大学出版社, 2001 年出版。
互联网地图学,新的“巨头科学”?
互联网结构的另一个关键因素,是网络少有的几种集中管理组织之一,那就是“域名管理系统”( Domain Name System 或称 D ns )。的确,每一台连在网上的计算机都是通过数字地址来识别的(比如 143.126.211.220 )。每个电话用户都有一组数字识别符,而互联网用户则是使用域名(比如 www.airbus.com )。这样一来,“域名管理系统”便可以在域名和数字地址之间进行转换,使连接在网上的计算机的数字地址变成可以理解的文字。互联网最初的设计师就是这样围绕着十六台计算机来设计这个系统的,这十六台计算机被称之为“根服务器”( serveurs racines ),根服务器再与全球的数千台中继服务器相连。正是“域名管理系统”的这些服务器(根服务器和二级服务器)对希望接入某个网站( Site web )或者发送电子信件的使用者提出的要求做出反应。
根服务器的分布还很不公平,因为其中有十台在美国,欧洲只有两台。“域名管理系统”的整个结构,目前仍由位于加利福尼亚的一家名为“ Icann ”的私法公司管理,该家公司是根据美国政府的要求,于 1998 年成立的22 。 “根服务器 A ”根据地理区划,控制着不同域名的分布(即不同国家的编码,比如法国是“ fr ”,德国是“ de ”等等),或者根据不同类别的活动进行管理( com, net, org, aero, 等等)。但需要指出的是,自从 Icann 公司成立以来,“根服务器 A ”便由美国的贸易部直接控制了。
“域名管理系统”的管理相当于按照专题和功能对互联网绘制一张地图。而且互联网和“域名管理系统”的管理概念,在很长时间里是存在着混淆的。的确,互联网现在的管理形式直接与互联网的结构特点联系在一起,尤其是与“域名管理系统”联系在一起。虽然“域名管理系统”的结构开始设计时的目的是为了方便建立和维护的操作,但这种集中管理的结构成了政治权力控制网络的基础,所以现在受到了很多批评。的确,从理论上,这种结构可以使“域名管理系统”的管理者,从互联网这张地图上“清除”一个国家所有的资源。23
因此,信息社会世界峰会( S msi )所要达到的目的之一,就是要把这些关键的基础设施的监督管理纳入一个多边、透明和民主的框架之内。在这一前景之下,欧洲联盟的国家提出了共同的立场,要求互联网的关键资源应由各国以合议制的方式管理,而不能只由美国的贸易部来负责。这是一种“中间”建议,处在另外两种立场的中间,一边是坚持要保持现状的美国,另一边是要求由国家来控制整个互联网的中国或者伊朗等国。美国觉得有可能失去对这些关键资源的控制权,所以产生了极大的敌对心理,展开了一场密集的外交行动和媒体宣传,以反对欧洲的立场,这便足以说明这一控制权力的重要性24 。但在召开信息社会世界峰会之后,在互联网的管理上还是出现了一种折衷的方案25 。建立了一种双重的机制,以使所有的国家都在平等的基础之上合作管理这些对于各国的经济和主权来说非常关键的资源。联合国制定的第一批行动目的在于加强对域名管理的关键性基础设施进行监督管理的国际合作。第二个倡议是建立一个关于互联网管理的论坛,促进关于互联网使用的重大问题的交流、讨论和信息共享。
22. 合称是“ Internet Corporation for Assigned Names and Numbers ”( www.icann.org )。
23. 有人在卫星定位系统的管理上也表示过同样的担心。的确 , 美国可以修改向所有全球定位系统 ( GPS ) 的用户传输的数据 ( 比如在战争期间 ) 。见于“ U.S. concerned China plans its own satellite navigation system ”载《计算机世界》( Computer World ) 2003 年 6 月 24 日( www.computerworld.com/printthis/2003/0,4814,82464,00.html )。
24. 国务卿赖斯( Condoleezza Rice )在给欧洲联盟英国轮值主席的一封信中,“要求欧洲联盟重新考虑最近提出的关于互联网管理的立场”,而且内行的外交家认为信中的言辞“不同寻常地专横”。见于 Génération NT , 2005 年 12 月 5 日( www.generation-nt.com/actualites/10606/sommet-tunis-internet-icann-union-europeenne )。
25. 见于《突尼斯关于信息社会的日程安排》 ( Agenda de Tunis pour la société de l’information )( www.itu.int/wsis/docs2/tunis/off/ 6rev1-fr.html ) 。
10/20/2006
October 20, 2006
China May Press North Koreans
BEIJING, Oct. 19 — China is prepared to step up pressure on North Korea in coming weeks by reducing oil shipments, among other measures, if the country refuses to return to negotiations or conducts more nuclear tests, Chinese government advisers and scholars who have discussed the matter with the leadership say.
If Beijing does take a tougher line on its neighbor and longtime ally, the action is likely to bolster its relationship with the United States. Washington has urged Chinese leaders to use all the tools at their disposal to put additional pressure on Kim Jong-il, the North Korean leader.
Among the most potent of those tools is oil. China provides an estimated 80 to 90 percent of North Korea’s oil imports, shipped by pipeline at undisclosed prices that Chinese officials say represent a steep discount from the world market price. Any reduction in that aid could severely hamper North Korea’s already faltering economy.
Several leading Chinese experts said senior officials had indicated in the past week that they planned to slap new penalties on North Korea going beyond the ban on sales of military equipment imposed by the United Nations. But they would be likely to hold off if Mr. Kim agreed to return to multilateral talks soon.
Discussions about how to respond to the nuclear test, which was described by one expert as a “political earthquake” for Chinese leaders, come amid a flurry of diplomacy aimed at ironing out enforcement of United Nations sanctions and luring Mr. Kim back to negotiations.
Secretary of State Condoleezza Rice is to arrive here Friday to meet with Chinese officials. On Thursday in Pyongyang, Mr. Kim met a delegation sent by President Hu Jintao of China, the first diplomatic contact with the North Korean leader since the nuclear test on Oct. 9.
There was no immediate word on what Mr. Kim told the Chinese, but Beijing experts said he would most likely have declined to meet with the delegation, headed by a cabinet-level official, State Councilor Tang Jiaxuan, unless he hoped to head off additional penalties by promising to resume negotiations.
“China is going to have to make some crucial choices in the coming days,” said one senior international relations specialist who has participated in top-level discussions of the matter but asked to remain anonymous. “I think Chinese leaders are prepared to take a hard line, but Kim may be smart enough to try to divide China and the U.S.”
China and the United States already have some differences over how to enforce the United Nations sanctions that they and the rest of the Security Council voted for last Saturday. Beijing says it will not interdict North Korean cargo ships at sea, as the United States and Japan have recommended, and has warned against seeking to use the sanctions to provoke a confrontation.
“All sides need to consider how to implement Resolution 1718 in a balanced way and not devise ways to willfully expand the sanctions,” Liu Jianchao, the Foreign Ministry spokesman, said Thursday, referring to the Security Council resolution banning the sale or transfer of missile- or nuclear-weapons-related goods to North Korea. “Sanctions are the signal, not the goal.”
But Chinese experts who have taken part in discussions about how to manage the situation said that after North Korea’s missile tests in July, Chinese leaders concluded that Mr. Kim might not negotiate a way out of the impasse unless he had no other choice. Officials felt badly stung by the nuclear test and have dug in their heels on ending the nuclear program there, the experts said.
China has opposed military action or an embargo to prevent the spread of nuclear weapons to its Korean War ally and has subsidized its government despite gross human rights violations. But it is also wary that Mr. Kim may trigger an arms race in Northeast Asia and prompt Japan and South Korea, and even Taiwan, to seek nuclear weapons.
Beijing’s relations with North Korea have been strained for many years, and some Chinese officials argue that Mr. Kim wants a nuclear trump card to intimidate China as much as the United States.
In the wake of the test, President Hu renewed his government’s commitment to “a nuclear-free Korean Peninsula,” and ruled out recognizing North Korea, as a fellow nuclear power, they said.
“I believe that Chinese leaders are firmly resolved to roll back the nuclear program and not accept it as an accomplished fact,” said Zhang Liangui, a Korea expert at the Communist Party’s Central Party School in Beijing who has favored taking a tougher line.
“I do not think that the resolve of the Chinese leadership is going to be less than the resolve of the American leadership,” he said.
Others agreed, arguing that as long as the Bush administration kept its focus on a diplomatic solution, China would work to maintain solidarity with the United States.
“The only issue that they do not agree on is interdiction at sea,” said Xu Guangyu, a retired general who is now a member of the Chinese Arms Control and Disarmament Association, a government-sponsored institute. “For the most part the United States has responded to this with the right tone, so I don’t see a major obstacle to cooperation.”
Mr. Xu said the question now was not whether China and the United States could maintain common ground, but rather how Mr. Kim would respond to the universal condemnation of his test. “The matter is in his hands,” Mr. Xu said. “If he returns to negotiating, the pressure will ease. If he conducts another test, that would be very reckless.”
Chinese officials have already begun carrying out measures intended to increase the pressure.
Customs officers have begun inspecting cargo passing through Dandong, a major trading post with North Korea. China Southern Airlines, the only Chinese carrier that flies to Pyongyang, the North Korean capital, announced that it had suspended service to the city.
Chinese banks, fearing possible freezes on assets, have restricted some forms of transactions involving North Korean interests while expanding a crackdown on suspected laundering of drug money and counterfeiting by individuals and front companies associated with North Korea, according to Chinese officials and local news reports.
More important, Chinese officials have discussed staged reductions in oil shipments if North Korea ignores international pressure, scholars who have been told about the leadership’s planning said.
Beijing is also North Korea’s leading provider of grain, but is not likely to suspend food shipments. North Korea suffers severe food shortages, with about a third of the population depending on imported grain.
China has not threatened publicly to cut off oil supplies, and it has resisted imposing economic sanctions. Instead, it has emphasized reviving the six-nation nuclear talks that collapsed a year ago.
At least superficially, that puts China on the same page as the United States, which has called for a diplomatic solution to the crisis. But the talks have continued for years, producing meager results, and their continuation would not itself resolve the standoff.
China has put much more emphasis on the process of negotiating than has the United States, which has expressed interest only in the results. Beijing argues that resuming talks would de-escalate the crisis, giving Mr. Kim an incentive to freeze his nuclear activities and making it possible to find a peaceful way out.
Some Chinese experts speculate that Mr. Kim, having proved that he has mastered at least the basics of manufacturing atomic bombs, may now be willing to return to the table, feeling he can demand a higher price for agreeing to discontinue the program.
“Kim has done nothing but anger China for the last few months,” said Shi Yinhong, a foreign policy expert at People’s University in Beijing. “But he could be smart enough to make a concession now, just before Rice visits, to create some trouble for the United States.”
After Mr. Kim twice ignored China’s stern warnings — first when he tested ballistic missiles in July, and then when he exploded a nuclear device close to the Chinese border — many officials here felt chagrined about having sheltered him, people who discussed the situation with the leadership said.
“The people who were the most critical of Kim in the past were a minority,” said one scholar. “But they have a bigger voice now. The people who had the most favorable interpretations of Kim’s actions are for now keeping quiet.”
10/18/2006
奈保尔:漂泊的“世界作家”
印度裔英国作家奈保尔(VidiadharSurajprasad Naipaul),1932年生于靠近特立尼达西班牙港的chagua鄄nas,祖父供职于一家甘蔗种植园,父亲是一名记者。
1950年,18岁的奈保尔获政府奖学金,来到英国牛津大学专攻文学。大学期间,他的小说屡屡遭到退稿。父亲的帮助和鼓励使得他矢志不渝的坚持创作。1953年,他的第一部小说出版了。这年,他的父亲去世。奈保尔出版的《父子之间》收入了两人的往来书信。1953年成为自由撰稿人。1954年-1956年,担任BBC“加勒比之声”的栏目主持人。
1990年,他得到英国皇室的封爵,1993年,成为英国戴维-柯翰文学奖的首位获奖者,2001年,获得诺贝尔文学奖。
奈保尔的作品主要由长篇小说和短篇故事构成,也包括一些纪实性作品。他是一位世界主义作家,他认为这源于自己无根的状态。他对于特立尼达文化和精神的贫乏感到悲哀,他感到与印度的疏离,也不能认同英格兰这个前殖民势力的传统价值。
另外,他还批评印度尼西亚、伊朗、马来西亚、巴基斯坦等非阿拉伯国家中的穆斯林原教旨主义……阴郁、苦涩、辛酸、对社会黑暗毫不妥协,就是奈保尔的风格。(Chinadaily)
********************************************************************
刘苇
奈保尔 (V. S. Naipaul, 1932--) 在《抵达之谜》(The Enigma of Arrival) 中,描绘了英国威尔特郡乡村旷野的景色,包括生活在那里的人及他们身上所发生的变化;同时交替穿插着自己写作的历程和外出旅行时的心情记录。这部被冠以“半自传体小说”(一种纯粹杜撰的称谓)的作品,打破了纪实与虚构、小说与散文的界限,以类似印象画派的笔法,捕捉外界事物留存在心中的影像——那些跳跃的记忆光点、闪烁的人影、生活碎片、乡野景色和朦胧的伤怀之情。它们在忧伤调性统领下,使流淌的语词所呈现的一切,具有永久回味的意味;仿佛是对逝去岁月所作的一次邀请或回访。
经过多年颠沛流离,晚年奈保尔定居在英国峡谷地带的乡村中。漫步而去,可以望见远处矗立的史前巨石阵,日落的余辉笼罩在旷野上,静谧中传递着苍凉。他迷恋这片土地,逐渐地认识了生活在那里的人。随着时光的流逝,他渐渐意识到在那些人身上和那片土地上所发生的变化:庄园凋敝;人逐渐衰老和无声无悉地离开人世;一些新的人到来;花园被道路替代,而后又荒草蔓延;庄园主残存的荣光渐渐熄灭。时间在缓慢流经的过程中留下了它的印记。这种被逐渐加深的细微磨损的痕迹在人头攒动大都市中很难察觉,只有长期停留在人烟稀少的乡村,被关注的对象简化到个数,有一天才会蓦然惊觉,一切都在不知不觉中被改变。自然界的变幻以一种必然的本质的方式嵌入到个体命运的偶然性中,这其中有着令人着迷和费解的神秘。对于这种感受,如何寻求到确切而又新奇的表达方式,是奈保尔写作中面临的难题。
在他居住的小屋里曾留下一些以前居住人丢弃的书籍。其中有一本平装小册子,是关于意大利画家基里科绘画艺术的。基里科有一幅画,或者说是画的题目,让奈保尔注意到某种他体验到却又难以表达清楚的东西——“抵达之谜”。这是一种间接的、诗意的、抽象的概括。一种惊奇。画描绘了古罗马一个类似码头的地方,背景中几道围墙外是古代海船的桅杆,近处一条僻静的街上有两个将外衣裹得紧紧的人,一个可能是抵达的人,一个可能是港口本地人。场面凄凉而神秘。抵达的神秘。
这样,奈保尔在这本与基里科画幅具有相同名字的书中,自然地涉及到他写作的状态、对写作的思考和作家对他的影响。在回顾自身写作经历中,又引申出他在特立尼达岛上的童年时代和进入牛津深造时对写作迷恋与尝试的记忆。于是,这两种状态——对威尔特郡乡野生活的观察和对自身写作经历的回溯——在他飘渺而连绵的叙述中交织呈现,并形成一种四处扩散的张力。这种客体与主体的交融,在奈保尔笔下并非处在对峙的状态,而是被他以一种散漫的方式言说着。对于他来说,真正重要的不是发生具体的事件或故事(书中没有清晰故事迹象可追寻,只有一些碎片似的情节),而是事件留在心中的映像,它们有如风中飘荡的乐曲,被他不经意地唤回,在心头萦绕、变奏,触及隐痛。
所谓抵达之谜,是改变事物面貌的某种力量的潜入,是时光迁移中对残影的迷惑和留恋,是对往日回望的感知与叹息,是宁静中的回忆。它具有岁月的味道和迷惘中的美感,是对死亡阴影最终降临和时光流逝的形而上困惑的探询。这其中包含了对人世普遍面临状态的沉思外,还暗含着奈保尔对自身境遇变迁的象征:他就像基里科画中的那位抵达者,从遥远的殖民地特立尼达岛来到英帝国,作为印度裔的皮肤黝黑的外族者居住在威尔特郡,而庄园主就是那位本地人,他与英帝国一样怀念着过去拥有的荣光。奈保尔目睹着庄园的衰败,尽管他与庄园主是两种人,但仍不免在心中引起伤痛,并试图寻找触使这一切变异的根源及本质。
《抵达之谜》于1987年发表后高居英国畅销书榜首。2001年瑞典文学院授予他诺贝尔文学奖时特意挑选出这部作品加以表彰,可见这部作品所具有的非凡魅力及影响力。在阅读过程中,我也时时惊异于他的才华。《抵达之谜》有着斑斓的色彩和多重角度,作者以切片的方式将闪耀在他心中的生活光影汇聚成一条清澈、幽雅、婉转的印象河流,将人生与历史沧桑溶入其中。作品似乎在暗示着:岁月会一晃而过,一切都会变化,都是过眼云烟,重要的是个人内心。
版权所有 Mybluesand.com Layout design © halfwaygully.com Photo © ra849 @ stock.xchng
|  |
10/16/2006
更年青时候读伤逝,知是爱情故事,却读不懂,只觉压抑。见梁由之兄再四提到,又重新拾起来读。大胆写下自己的分析,即有误读,先生在天之灵必谅。
-----------------------------------------
冷峻之美——读《伤逝》
伤逝写爱情,也写人性和世态,更多写勇气与怯懦、真实与谎言、爱与欺瞒、希翼与虚妄,乃至生命与死亡,以冷峻之笔描摹状写。
一
“如果我能够,我要写下我的悔恨和悲哀,为子君,为自己。” 扑面而来,是真实的愧悔和假设的真实。这悔恨一波三折,在文中盘旋、复奏,贯穿回忆、现实和渺茫新希望。
涓生所悔恨的究竟是什么呢?是打破了子君本已残破的守望,置于“在严威和冷眼中走着所谓人生的路”之境。 出于怯懦、涓生必须鼓足勇气,“用了十分的决心,加上这几句话:‘……况且你已经可以无须顾虑,勇往直前了。你要我老实说;是的,人是不该虚伪的。我老实说罢:因为,因为我已经不爱你了!但这于你倒好得多,因为你更可以毫无挂念地做事……’” 这是“不该虚伪”的直言么?因为感情已逝,徒留无益;而且因为于子君更“好得多”。不是涓生自己可以“毫无挂念地做事”,可以“有蔚蓝的天,下是深山大海,广厦高楼,战场,摩托车,洋场,公馆,晴明的闹市,黑暗的夜……”;而是为了子君。 鼓足勇气说出的“真实”,号称“不虚伪”的伪善。
然而,涓生真是伪君子么?伤逝,又一个负心故事而已?涓生的愧悔真实而强烈,难称虚伪。 “我不应该将真实说给子君,我们相爱过,我应该永久奉献她我的说谎。如果真实可以宝贵,这在子君就不该是一个沉重的空虚。谎语当然也是一个空虚,然而临末,至多也不过这样地沉重。” 真实沉重还是谎言沉重?真实宝贵还是谎言宝贵?于涓生,说出真实是一个解脱,他本以为对子君也是如此;谎言不堪承受,不能将自己蜷缩于谎言之后,抵御现实严厉的袭击,在爱情之外,还有生活,还要求生。于子君,在谎言中继续被欺瞒与自欺,就是慢的死,只是仍带着守望;而真实加速死亡,孤独地、严威和冷眼中地死亡。 在伤逝中,其实看不到生命无法承受之轻,子君死后涓生感到的重重空虚并不是轻的虚无;子君所赖以消磨生命的“与小官太太斗”、“伺巴儿狗、我和油鸡”,也是滞重的,;即使“安宁和幸福”也“是要凝固的”。文中所有的寂静和虚空都沉甸甸,压得人无法喘息。这样的气氛,逼得涓生说出真实,寄望于分开求生。 涓生悔恨,“我为什么偏不忍耐几天”,忍耐几天之后呢?再几天之后呢?没有人回答我们这个假设。
也许,涓生后悔的是同居的选择本身,这出于爱情和勇气、真实、希翼和自己的生命的选择,各自经过抗争,与家人(子君的)和朋友(涓生的)绝交,从各自熟悉的、寓身其中的生命进程,移植到安静、隔绝的斗室。“这才觉得大半年来,只为了爱,——盲目的爱,——而将别的人生的要义全盘疏忽了。第一,便是生活。人必生活着,爱才有所附丽。”果然如此,涓生又一次欺人和自欺,不只是现实压得人面目可憎,言语无味,爱就是盲目的,软弱无力的,必须附丽于真实之上。这才是最赤裸裸、冷峻的真实。也是全篇中唯一的轻——爱情之轻。
(待续) |  | |  |
10/11/2006
看小柯的blog,轻松亲切,还好看,也许事关回忆,也许事关青春年少。陈丹青大师的也去看,有点儿混子,有点儿贫。不过也是,大师了,不能跟小年轻一样。
这年头儿大师越来越多,真理越辩越明,我们小老百姓越来越糊涂。
突然想起来看wl的blog,这小伙子挺性情的。en,他也好,mzm也好,不过是挣扎向上的年轻人,饮食男女,用小niujia的话,能在适当的机会摆一适当的pose,其他的蝴蝶为啥不平?
然后就在链接里随意点,一姑娘说,生命是幻觉。“妈妈被天使带走了”,这题目让人有偷窥的罪恶感,生老病死,最亲近的人。好在这姑娘挺坚强,看得出来。
z&z,这就不知道该说什么了。反正来来去去的,这么多年,我已习惯他们。
嗯,看了看安的,有读者帮她画了布纹儿,艳的底子艳的花儿,用色忧郁。 9/23/2006
第二届中文网志年会NPO Panel开始接受报名
我会在第二届中文网志年会主持一个NPO Panel,欢迎大家报名!
主题:新技术与新思想——基于互联网的公益活动如何利用新技术的力量传播新思想?
时间:45分钟,年会第一天下午的第二场(10月28日)
地点:杭州
议程:
- 各公益组织自我介绍(40"电梯测试)-5'
- 使用新技术的现状及成果-15'
- 问题及期望-22'
- 小结-3'
报名申请: 请有意参加的组织提供一个300字以内的组织介绍,并说明新技术对公益活动的促进及组织对新技术的期望
- 组织简介(300字以内,用于网志年会网页展示)
- 贵组织在公益活动管理和传播中使用了哪些新技术?效果如何?
- 目前的困难及期望
- 组织logo
网志年会将根据报名情况赞助五个组织参与现场的讨论。
如何让这个Panel更有趣,更有效?
- 就议程向我们提出更多有趣的主意
- 把信息通过您的blog向朋友传播
- 推荐您认为合适的组织
9/22/2006 『关天茶舍』教育无差别,才有真公平。『关天茶舍』第二届南方农村发展论坛农民合作组织&新农村建设研讨会
我关注的是两个问题:
第一,新乡村建设运动
详见2004年我写的一个活动侧记,两年过去了,新乡建运动声势日烈,但是我这个外行所关注的问题,似乎并没有得到认真的反思:
| 『关天茶舍』参加5月1日的乡村建设论坛有感——农民合作组织和乡村发展之我见 |
第二,乡村教育问题
详见“教育无差别”系列文章
我的结论:
乡建运动最重要的就是还民以平等的权利;让每一个公民都拥有平等的发展权。而城市化是大势所趋,并非螳臂可以阻挡。乡村教育的种种问题,根源就是当前的基础教育资源分配严重不公的问题。
9/20/2006
风化史:唯物主义为你细说
江晓原
《欧洲风化史》三卷(《文艺复兴时代》、《风流世纪》、《资产阶级时代》),连同《古希腊风化史》、《古罗马风化史》各一卷,恰如五位佳丽,曾令读者望穿秋水──因早已有过预告,而且曾在《万象译事》上登载过片断──近日终于联袂登场。辽宁教育出版社“万象书坊”自开张以来,虽“好玩”之书迭见,尚未有如此亮丽夺目之景观也。
这套《风化史》,基本上就是西方社会的“性文化史”。译作“风化史”,至为确切。所谓“风化”,是中国古已有之的话头,至迟在《汉书》中,我们就 可以看到“以风化天下”(《礼乐志》)或“既伤风化”(《韩延寿传》)这样的话,既可作动词,也可作名词。后者化为“有伤风化”这一成语,至今仍在现代汉语中使用。
《欧洲风化史》的作者爱德华·傅克斯,德国人,一位文化史研究者,在当 时特别被视为漫画史专家。他作此书,虽然自知“不宜男女小学生阅读”,因为 书中所言,尽是裸体、化妆、通奸、情欲、男女共浴、节日狂欢、婚前性交、宫 廷淫乱、教会僧侣之破戒、娼妓揽客之方法等等,但想到“严肃的学术著作本来 就不需要具备这个长处”,也就释然了。
傅克斯相信:“每个时代的风化行为、风化观念、规范并制约性生活的种种规定,最典型最鲜明地表现了各该时代的精神。每个历史时期、每个民族和每个阶级的本质都在其中得到最真切的反映。性生活以其成千上万的辐射,揭示了生 活的重要规律、基本规律。”他实际上是想通过写风化史,来反映各个时代的文 化史──至少是文化史中那些人们通常不好意思谈论的方面。 傅克斯又以“发掘内在的联系并且确定形成及改变风化的因素”自任,认为 这应该是一部严谨的风化史的出发点,“这样一部风化史必定远胜单纯搜集奇闻 趣事的风俗大全”。
傅克斯虽然表白“本书的目的并不是做理论的分析,而主要是生动地叙述事 实”,但要让一本书具有学术价值,没有一定的理论来支撑全书的框架结构是不可能的。坊间有些类似书籍,在搜集材料方面也下过一些功夫,但多被学者们视为搜奇猎艳之作,毛病就出在缺乏理论架构或架构太劣。《欧洲风化史》理论架构中有两个值得注意的特点:
一是将风化的建立和演变置于经济生活的基础之上,他强调“生产进程达到的水平决定社会整个生活进程从而也决定两性关系领域的风化范围”,并认为各个时代的不同风化都具有满足当时社会需求的功能。在全书的叙述中,始终贯穿着这条线索。这种理论可以说是完全符合唯物主义历史观的,与文化人类学中“功能学派”的主张也很有暗合。
二是傅克斯一个听起来颇为怪异的主张:“真实并不在于中庸,而正是存在于极端”。他阐述这一主张时,举了鲁本斯的名画《乡村节日》(卢浮宫收藏)为例,认为此画是历史上最为大胆的漫画之一,着力表现了乡村节日中疯狂的酗酒纵欲。他承认,通常乡村节日的实际情况不会是这样的,但是《乡村节日》却是真实的──为什么呢?傅克斯用充满激情的语言慷慨陈词:然而,正是这样的画特别真实。这真实同夸张并不矛盾,而恰恰应该归功于夸张。画家在夸张的时候,摈弃了一切能够引起误会的外衣,发掘出现象的核心。……而且是那么鲜明,人们再也不能熟视无睹,不能擦肩而过。再高度的近视也会看到画家究竟画的是什么;最迟钝的心智也会明白现象的内在秘密。这一切是靠夸张才达到的。傅克斯在此处所说的夸张,使我联想到物理学中的“忽略次要因素”之法——物理学大师正是因为能够天才地运用这一方法,才得以推导出那些著名的定律。在科学史上,伽利略研究摆的物理定律时,忽略了空气阻力和转动轴处的摩擦阻力这两个因素,从而推导出简明的定律,就是一个著名例证。后世学者论此事时认为,要忽略某些因素才能推导出定律,一般学者就能知道;而能够正确选择那些需要忽略的因素,则非大师手笔不能办也。
上面两点,对于《欧洲风化史》来说至关重要,因为这直接涉及到材料的选择。既然风化的演变需要从社会经济生活入手来分析,而真实又在于极端,那么举凡诗歌、小说、戏剧、名画、史书、档案、黄色杂志、流行读物、征婚广告、笑话漫画、谚语民谣、名人信札、宫廷记事、晚年回忆,等等等等,无一不可为傅克斯所用,成为他引据的材料。
理论架构既已建立,傅克斯就挽起袖子,摆开阵仗大谈他的风化史了……
我们当然不应该冷落了另两部风化史。
《古希腊风化史》的原作者是德国人汉斯·利奇德,中译本是从英译本转译而来。书前有王以铸(希罗多德《历史》的中译者)写的序,是一篇很有价值的导读,其中谈到了研究、了解希腊文化的广泛意义。此书所言风化,取义似较广泛,其“第一部”几乎可看成是某种希腊文化史。但“第二部”比较集中于谈性,包括“男女之爱”、“手淫”、“女子同性恋”、“卖淫”、“古希腊人的性歧变”等章,而“男子同性恋”一章则长达88页,因为男同性恋古希腊文化中一个极重要的方面。《古罗马风化史》也是德国学者的作品——奥托·基弗见了《古希腊风化史》,大约有心要作一部姊妹篇。书前也有王以铸的序。本书专谈古罗马的性生活,对古罗马文学作品的引用颇多。但阅读起来趣味性较《古希腊风化史》稍逊。
《欧洲风化史》三册是插图本,可惜插图质量平平,而且未能与文本中所谈内容就近对应起来。但更可惜的是如此精彩的三册书却没有索引。《古希腊风化史》和《古罗马风化史》没有插图,却都有相当好的索引,在我看来,这足以弥补没有插图的缺陷还有余。总起来说,则燕瘦环肥,各擅胜场。《欧洲风化史》成书于20世纪初,距今已近百年。《古希腊风化史》和《古罗马风化史》的作者,也都是十九世纪的过来之人。这样一组极有价值的著作,直到数十上百年后才被译介进来,这一事实本身,已经生动地说明了我们在“借鉴全人类优秀文化遗产”方面还有多少工作可做。
(作于2001年2月11日)
2001年2月18日加入
9/19/2006
时间 暗夜降落在双肩上 慢慢消融,没有距离 内心中 不知名植物的根须 在疯狂生长 从头上探向遥远 同长发一起缠绕散披 又爬过了背脊 从此我的背脊古意盎然 血管深处 延迟着沉默的吁请 终于,陌生者悄悄来临 带着沉重的呼吸 和放弃了的命运的痕迹 9/18/2006 我又得到了一个苹果。它似乎仍然不属于幸福的事儿。
I've been there, done that, got the T-shirt.
| 『闲闲书话』 〖首页推荐〗谁解相思一杯酒——西厢读记 |
|
作者:相忘江湖 提交日期:2006-9-13 22:38:00 |
|
前阵子蜀中持续闷热,蒸笼也似,坐着都是浑身淋漓,又哪能行走?在家里闲着又无聊,就书架上顺手抽了《鹿鼎记》来看,也是有一搭没一搭。 这天忽然看到韦小宝妆了和尚在少林寺外初见阿珂一段。韦小宝一见这少女,不过十六七岁,胸口宛如被一个无形的铁锤重重击了一记,霎时之间唇燥舌干,目瞪口呆,心道:“我死了,我死了……”,待阿珂恼了心,红了脸转身过去还犹自未觉,心想:“她为什么转了头去?她脸上这么微微一红,丽春院中一百个小姑娘站在一起,也没她一根眉毛好看……”看到这里,实在忍耐不住,丢了书大笑。这桥段实在太熟了,分明化自《西厢记》里张生初遇莺莺那段,金庸老先生可能也觉得再怎么翻也翻不出新意,却又舍不得撇开这心结,到底是老了脸皮码上了这一节,虽说终究没胜得了西厢,但那“一百个小姑娘站在一起,也没她一根眉毛好看”这句话倒用得确实贴切精彩,好歹算是搏了个彩。 丢了书,笑眯眯地想那老头子当初是怎么抵着牙齿攒着眉毛憋出彩头的模样,实在令人欢喜。 后来就丢了《鹿鼎记》,爬到书架顶上翻了《西厢记》来读,一翻才发现,居然有几个版本的,反正也闲着,便一本本对照着看着玩。看那一付偷香窃玉、朝云暮雨的心肠在这许多人的手里是如何患生患死,闪转腾挪。也看那一双双翻云覆雨手是如何无中生有,起承转合。 一、蠹鱼似不出费钻研① 六年前在秀庐玩临屏对句的时候,记得为了填一个词牌,曾写了句“落英成阵”,这次看到“落红成阵,风飘万点正愁人”,私下里是好生得意的。 这个发现让我好生欢喜,于是倍加看得细,慢橹捉醉鱼,有种掘宝的欢喜在里面。也因此,这回重读,倒也读出了许多别样滋味,今日细细写下来,也应个“蠹鱼似不出费钻研”。 家里收存的《西厢记》一共有五个版本,最早的是唐元稹的《莺莺传》(又名会真记)、其他依次是北宋赵令畤改写的《商调蝶恋花》,金朝董解元改写的《西厢记诸宫调》,金圣叹的批改本《第六才子书 —读西厢记法》,还有就是97年人民文学出版社出版的张燕谨校注的王实甫的《西厢记》。 查资料时知道还有明代王彦贞改的《摘翠百咏小春秋》,建国后石凌鹤改编的西厢记,后者据说是他创作高峰时期的产物,艺术上达到很高的境界,可惜四处搜罗不得,只好罢休。 这五个版本里,故事情节最完整,破绽最少的是《莺莺传》,最好玩的是《第六才子书》,最好看、最实用的是张燕谨注的王西厢。赵令畤的《商调蝶恋花》只是将元稹的《莺莺传》分段唱成词曲,没动故事本身,算是传奇改词牌的鼻祖。而董西厢与王西厢相比,则多了些须眉粗糙,铁骨铿锵,有些象东坡和三变的比喻:女孩红牙板,大汉铁琵琶。 但无论如何,这诸多版本里,确实以王西厢为最,而评论西厢最切的,我以为还是该属清代李渔的“吾于古曲中,取其全本不懈,多瑜鲜瑕者,惟西厢能之”,其他人的评论或多或少没能允中。 看圣叹评《第六才子书》,就象看初见时张生如何颠倒,爱煞疼煞莺莺,那份痴狂爱恋是深入了骨子里的欢喜,也象小宝,一百个姑娘也没她一根眉毛好看!如要说些不中听的话,他老人家定是要劈面啐骂伧父、忤奴的。只可惜过犹不及,爱得深了,多少会朦些眼。他眼里写的所有人都全是为了写莺莺一人,其他人物全抹杀。真个是爱她怜她,连那秋波之一转也抵死不认曾是转了,为不忍将莺莺配给张生这负恩薄幸的浪荡子,不惜将第五本也删去,宁肯喜剧变悲剧,也不将莺莺付与了他,如此痴缠天真,真真可佩。 可若真是成全莺莺,个人以为还是《会真记》里的莺莺最是光彩照人,无人颉颃。无论是董西厢也好,王西厢也好,或多或少都偏离了《会真记》里莺莺的本来面目。后来随着杂剧的铺展,也让张生、红娘分去了许多的光辉。西厢版本越成熟,那钟毓灵秀的莺莺也越来越淡去,会真与西厢里的莺莺相去不可以道里计。待月西厢,神女已逝,余下的春光,又何须叹息?唉,圣叹究竟也糊涂了。 注:①、语出西厢第一本第一折[混江龙]:向《诗》《书》经传,蠹鱼似不出费钻研。意为埋首书本,费力钻研。 二、春光眼前、玉人不见② 圣叹不是莺莺的知音,哪怕他在《第六才子书》中称其为国艳,许其为绝代之佳人,天下之至宝,说她是雍雍肃肃,胡天胡地,春风所未得吹,春日所未得照的千金一品小姐。哪怕他删了第五本,让西厢至惊梦便止。但到底他是嫌第五本狗尾续貂糟蹋了全文,却非解了莺莺心事。 王斫山赞他一双簸箕眼好生犀利,这一回毕竟也觑了个空处。 圣叹爱西厢,爱莺莺,但,也爱着张生。 在他处,才子佳人属于天地做媒,绝世佳配,不如此,难以申天之大快。他在才子书中如是说:“夫才子,天下之至宝也,佳人,又天下之至宝也,天生一宝于此,天亦知其难乎为之配也;天又生一宝于此,天又知其难乎为之配也。无端一日而两宝相见,两宝相怜,两宝相求,两宝相合,而天乃大快”。这或者就是西厢记中:“我相思为他,他相思为我,从今后两下里相思都较可”的平民喜望。 与有情人做快乐事,神仙也似的生涯,多么让人艳羡。但翻一翻《莺莺传》,却只可索曹雪芹来抱头做一大哭,只可怜莺莺所托非人,一生萧瑟凄凉,竟还在众人茶余饭后,指尖喉头随人欢喜随人愁地负了几百年的恩爱虚名! 红颜薄命、自古使然。也难怪雪芹先生要借千红一窟(哭),万艳同杯(悲)做一悲哭了。莺莺怎会是西厢中那般人物?几百年反复于市井行行色色之口,再如何的清灵也摧成了浊物,难怪痛煞雪芹! 我不是那翻云覆雨手,申不得这偌大冤屈,只好请一个我非常不愿意提到的人物,《莺莺传》的作者唐朝才子元稹来做那解铃的人。 在对西厢记的研究里,很多人以为西厢里的张生就是元稹的化名,说他托人言事,说的是自身经历,虽巧为避就,然意微而显。也有的说他妒忌莺莺倾心他人,求之不得而作书毁之。两厢比较,我个人比较倾向于前者。 元稹是个很难说清的人。他既有对薛涛的薄幸寡恩,也有对妻子韦氏的挚爱深情,他的“惟将长夜终开眼,报答平生未展眉”,“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”千载之下读来,仍能让人锥心疼痛,潸然泪下。这样的人,你说他多情是有的,但若说他无耻,恐怕就有些离谱了。一个自负才气的才子,或者会为了政治、权力作些原则退让,但在不涉及政治的文字天地里,清高自负的脾气怕是怎么也改不了的吧? 正因于此,再博征元稹的很多作品来看,《莺莺传》情节的真实性是相当大的。我越是考证莺莺传的真实性,就对莺莺其人越是好奇,这该是个如何的女子,能让风流自许的元稹如此难以割舍,宁肯落口实于后人,也不愿掩其倾慕,公正示人? 在《莺莺传》里,元稹假红娘的口是这样评价莺莺的:“崔之贞慎自保,虽所尊不可以非语犯之。下人之谋,固难入矣。”这一句便驳倒了后来诸色西厢里红娘的月老手段。连金圣叹想假红娘之手脱罪于莺莺的努力,也被这一笔轻松戳穿③。 通看《莺莺传》,元稹对莺莺的评价是相当之高的,容貌体态我们就不赘言了,只见他说其:“大略崔之出人者,艺必穷极,而貌若不知;言必敏辩,而寡于酬对;愁艳幽邃,恒若不识;喜愠之容,亦罕形矣”一文便知。古人评女子以德容工貌,评男子以恭俭温良让,限于篇幅,工、俭不知如何,但其余七项美德,元稹一气都许了莺莺,以元稹的才气能如此赞许莺莺,料不是虚得。若说元稹是想抬高莺莺来夸炫自己,看后面元稹自己酸溜溜地称:“大凡天之所命尤物也,不妖其身,必妖于人……予德不足以胜妖孽,是用忍情”、又说当莺莺婚后仍想见之而莺莺避而不见时自己“怨念之诚,动于颜色”可知,元稹对莺莺是又爱又恨,欲离难舍,爱恨交织里,浮夸妄许的可能就微乎其微了。 说实话,我私人是不怎么喜欢元稹的,对他的好感也就是因为一首《悼亡诗》和能在《莺莺传》里不以好恶公平评价莺莺,这点气度才不负了才子之名。 仔细琢磨《莺莺传》,元稹之所以离开莺莺,除了功名所诱外,看不透莺莺或者也是一大原因。如果是这样,就不难理解他所说的:“予德不足以胜妖孽,是用忍情”的忍情,其实是在指莺莺啊。 莺莺的端正剔透在《莺莺传》是隐笔曲写的,可能连元稹自己也没弄明白女儿心事。第一次待月西厢下,迎风户半开时端服严容的莺莺并不是作秀,后来自荐枕席是为了报恩,报恩后即不复来,只为爱惜元稹《会真诗》三十韵的惊世文才,才更续鸳盟。几一月,蕙质兰心的莺莺便已看出元稹心切功名,胶漆难永,却又割舍不得,所以才隐忍苦郁,让元稹猜不透心事,种下种种猜疑,最终劳燕分飞。 忍情忍情,元稹枉为才子,终究没能猜透其中原委,令人叹惜! 转过头来,可就连这样一个让原作者都倾心折服的温婉隐忍、大家风范,在元稹将赴科考,远去长安时,宛无难词,惟愁怨之容动人矣;在阴知将决矣时,仍恭貌怡声的莺莺。在后来王、董的西厢里,却变成了春心萌动,空床难守、淫啼浪哭④的恶俗女子。 哪个女子不怀春,后来的版本在女儿态上下工夫倒也无可厚非,可当看到初试云雨时,西厢里所写:“[旦云]羞人答答的看甚么?”,对比原本:“云雨合欢之时,也终夕无一言”。顿觉饭菜无色,恶气横胸,殊是可憎!所幸圣叹的批改本里没有这句,否则以他老人家性格,难保就真焚了这第六才子书去。 到如今,春光眼前,西厢已成。又有谁能与我相思一杯酒,来酹了《莺莺传》里的双文? 注:②、语出西厢第一本第一折[赚煞]:“春光眼前,玉人不见,梵王宫疑是武陵源”。本文引申为以讹传讹,玉人失色。 ③、《金圣叹评西厢》卷五二之四“琴心”评语:“后世之守礼尊严千金小姐,其于心所垂注之爱婢尚慎防之矣哉”。 ④、《金圣叹评西厢》卷八续之一“泥金报捷”评语。 待续 相忘 9/13/2006 9:31 PM
9/6/2006
埃及著名作家、诺贝尔文学奖得主纳吉布·马赫福兹在开罗逝世,享年94岁。
今年7月中一个晚上,马赫福兹散步时摔倒后,一直在医院接受诊治。
他的著名作品《开罗三部曲》生动地描写了埃及首都开罗的风貌,并使他在1988年获得了文学界的最高荣誉-诺贝尔文学奖。
马赫福兹也因为在一本小说中对上帝的描写触怒了穆斯林极端分子,在1994年被人刺伤了颈部,自此健康一直出现问题。
文坛地位获国际承认
这次受伤使他在医院里躺了7个星期,书写的能力受到限制、视力和听觉都被破坏。
马赫福兹被认为是中东地区最优秀的作家和知识分子,并因为获得了诺贝尔文学奖而受到了国际间的承认。
1950年代出版的《开罗三部曲》描述一个穆斯林商人家庭的经历和不幸,书中的主人翁赛义德、一位专权但紧紧维系家庭关系的父亲成为了埃及文化的代表人物。
在30年的创作生涯中,马赫福兹出版了30本长篇小说、短篇故事、戏剧、报纸专栏、政治评论文章、游记和回忆录等。
他在2005年发表了最后的创作《七重天》,收集了一系列关于轮回转世的故事。
他在2005年12月接受采访时说,他写《七重天》是希望相信,他死后能得到好的结果。
Biography
Born in Cairo in 1911, Naguib Mahfouz began writing when he was seventeen. His first novel was published in 1939 and ten more were written before the Egyptian Revolution of July 1952, when he stopped writing for several years. One novel was republished in 1953, however, and the appearance of the Cairo Triology, Bayn al Qasrayn, Qasr al Shawq, Sukkariya (Between-the-Palaces, Palace of Longing, Sugarhouse) in 1957 made him famous throughout the Arab world as a depictor of traditional urban life. With The Children of Gebelawi (1959), he began writing again, in a new vein that frequently concealed political judgements under allegory and symbolism. Works of this second period include the novels, The Thief and the Dogs (1961), Autumn Quail (1962), Small Talk on the Nile (1966), and Miramar (1967), as well as several collections of short stories.
Until 1972, Mahfouz was employed as a civil servant, first in the Ministry of Mortmain Endowments, then as Director of Censorship in the Bureau of Art, as Director of the Foundation for the Support of the Cinema, and, finally, as consultant on Cultural Affairs to the Ministry of Culture. The years since his retirement from the Egyptian bureaucracy have seen an outburst of further creativity, much of it experimental. He is now the author of no fewer than thirty novels, more than a hundred short stories, and more than two hundred articles. Half of his novels have been made into films which have circulated throughout the Arabic-speaking world. In Egypt, each new publication is regarded as a major cultural event and his name is inevitably among the first mentioned in any literary discussion from Gibraltar to the Gulf.
From Les Prix Nobel. The Nobel Prizes 1988, Editor Tore Frängsmyr, [Nobel Foundation], Stockholm, 1989
This autobiography/biography was written at the time of the award and later published in the book series Les Prix Nobel/Nobel Lectures. The information is sometimes updated with an addendum submitted by the Laureate. To cite this document, always state the source as shown above.
Naguib Mahfouz died on August 30, 2006.
Interview
Interview with Naguib Mahfouz by writer and journalist Mohamed Salmawy in March, 2006.
Mohamed Salmawy: What did you feel when you knew you had won the Nobel Prize for Literature?
Naguib Mahfouz: I felt extreme happiness as well as great astonishment. I never expected to win the prize. During my time Nobel was awarded to writers of the highest calibre like Anatole France, Bernard Shaw, Ernest Hemingway, and William Faulkner. There were also Jean-Paul Sartre and Albert Camus. I had heard that an Arab writer might some day win the Nobel Prize, but I greatly doubted it would happen.
Mohamed Salmawy: But did not writer Abbas Mahmoud El-Aqqad nominate you to the prize 20 years before you won it? This was during a television interview in which he said he believed you deserve the Nobel Prize.
Naguib Mahfouz: El-Aqqad was always courageous in his thinking.
Mohamed Salmawy: Did winning the Nobel Prize in any way influence your life and subsequent work?
Naguib Mahfouz: Yes, it encouraged me to continue writing. But I received it at a later stage of my writing career, unfortunately. The only thing I wrote afterwards was Echoes of an Autobiography. I am now writing Dreams of Recuperation. Even the novel Qushtumur, which was published in serialised form in Al-Ahram was written before the prize. It appeared in book form afterwards.
On the personal level winning Nobel imposed on me a life-style to which I am not used and which I would not have preferred. I accepted the interviews and encounters that had to be held with the media, but I would have preferred to work in peace.
Mohamed Salmawy: What made you become a writer and who inspired your career?
Naguib Mahfouz: I started writing while I was in school on copy-books. I was inspired by contemporary Arab writers like El-Manfalouti, Taha Hussein, and El-Aqqad. They moved in me the passion to write, with the result that I moved from the science section to the literature section when I was in secondary school.
Mohamed Salmawy: What have been the most important events in your life since Nobel?
Naguib Mahfouz (pointing to his neck): This, the beating I received in 1994 (referring to the assassination attempt on his life when a youth tried to plunge a dagger in his neck. Mahfouz's right hand was paralyzed for a long time afterwards). But I was also greatly honoured by the state and people in a way that deeply moved me.
Mohamed Salmawy: What has been the impact of your works on Egyptian literature since you won the Nobel Prize?
Naguib Mahfouz: The answer to this must be left to the critics. Only they can say whether my writings influenced Arabic literature or not. One effect that the Nobel Prize seems to have had is that more Arabic literary works have been translated into other languages. I heard this from Russian visitors, as well as from Germans who came to Egypt to invite us to the Frankfurt International Book Fair for which they were preparing at the time.
因为近段淘书,忽然想起那几年刚入文学门槛时,一口气读了许多外国文学名著,有点饥不择食,根本上不懂译本的好坏,译文的高下。
其实译本的选择是极重要的。一个爱好文学的读者,不可能仅仅局限在中国的文学里,不可能不去拓宽自己的眼界。(坦率的说,中国古典文学,貌似深厚博大,其实芜杂而散乱,散发着霉味与腐味,鬼气与毒气,深诚然深,沉迷进去了,也容易陷着跳不出来的。中国的现当代文学,根基还比较浅,成就实在平平)。而能够精通几门外语的读者毕竟相当少——懂一点英文法文和直截欣赏原著的魅力其实是两回事。因此,我们都只能通过译文了解人类精神世界里的宝藏与精华。 现在市面上各种新译本层出不穷,但懂行的人都知道,这些新译本往往是速朽的“滥译本”,译者大多是七八十年代后从大学外文系出道的,外文并不精深,中文更是平平,率尔操戈,连文从字顺都比较少见,有的更甚,直截把旧译本改头换面,署上自己的大名。 有时候我们会对一些世界名著非常讨厌,毛病就在译本身上。
这里不妨说下我自己对译本的选择,其实也是读书人应当了解的常识: 首选人民文学出版社的,而且一般通例是:五六十年代的译作多半很好,八十年代早期的也较好。因为八十年代出的书,译者多半是五十年代成长,经历文革过来的,水准、素养较高,对于所译的原作也大多有诚挚的热爱,而不是纯为了赚点稿费。
次选上海译文出版社的,旧译重版的最好,八十年代早期、中期的也较好。
译林出版社的书(古典名著系列)百分之九十九是滥译本,要慎重选择。(流行小说系列,真正的读书者不必去看它)。 最差的是北京燕山出版社的一系列译本。
“译林”比“北京燕山”还是要好得,“北京燕山”的译本根本不能算是书,译林则只是拙劣或平庸的译本而已。 因为版权的关系,译林的书是组织了一批中青年翻译爱好者在短时间内突击出来的,几乎都有更好的旧译本。这批新译本大体上不会流传下去,只能暂时帮译林骗点钱罢了。 除此之外,湖南文艺出版社 、漓江出版社八十年代早期出的一些译本可以一看。 其它的译本,大概都无需读。(旧译重版的,如安徽文艺出版社的某些译本例外。)
不妨数一下我手上的各种名著译本,只举我认为最经典的几种。其它有些质量太次、想要扔掉的,不提也罢。
一 陀思妥耶夫斯基 陀氏思想的深度和才华的卓绝无人可及,他确实深入到了人性中最幽深最黑暗的地方,而且用狂暴的戏剧性方式表现了出来。 我一直怀疑,一个作家尽其一生能否写出一部真正的好书。但这其中,托尔斯泰写了两到三部好书,陀思妥耶夫斯基则有三部左右。 甚至可以同意这样一种观点,如果需要把世界的所有小说家杀了,保留一个,那么,全世界的小说家投票,极有可能留下的是陀氏。
中国似乎还没有出过陀氏全集,我手上有如下几种:
《陀思妥耶夫选集》中的三种,人民文学出版社八二年版:(这一套书值得收藏,但还没找齐。) 其中,《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》,都是 耿济之五六十年代所译, 旧译 新校。《群魔》,南江译,这是个比较差的本子。
《罪与罚》上海译文出版社, 岳麟译 《被侮辱与被损害的人》,译林出版社,臧仲伦译。
据行家说,陀氏的作品,《卡拉马佐夫兄弟》《白痴》首推上海译文的荣如德译本,岳麟译的《罪与罚〉质量也不错,人文出版社的耿济之的两种译本亦有长处。臧仲伦译的陀氏著作,质量可疑。译林出版的非琴译《罪与罚》惨不忍睹。
二 托尔斯泰
不知道为什么俄罗斯这片土地能孕育这样多的大师这样多的天才。陀氏和托氏是俄罗斯文学黄金时代对峙的两个高峰。
人民文学出版社八十年代出版的〈托尔斯泰文集〉相当不错,但我也没有收全,手上只有以下三种:
〈战争与和平〉〈复活〉,草婴译。草婴译的托尔斯泰小说,是一个品牌。 〈托尔斯泰中短篇小说〉(上中下)有好几位译者,质量还好。
另有一本〈安娜 卡列尼娜〉上海译文,八二年版,也是草婴译的。
三 屠格涅夫 屠格涅夫的作品,人民文学也出过较好的选集,但我是好几年里先后收集到的一些杂乱的本子。
《罗亭》《贵族之家》人民文学出版社,五七年版,丽尼译
《前夜、父与子 》上海译文,七九年,精装收藏版。其中 《前夜》,丽尼译,《父与子》,巴金译。 《猎人笔记》,人民文学,丰子恺译。 《屠格涅夫中短篇小说》,人民文学 ,巴金,萧珊译
丽尼 译的屠格涅夫,文字干净,简洁,如水晶般透明,很能传达出屠氏原文的韵味。 巴金的译笔也不坏,我感觉比他自己的《家春秋》更为耐读些。
四 《契诃夫小说选,上下》,人民文学五九年版,汝龙译。
四 《契诃夫小说选,上下》,人民文学五九年版,汝龙译。 契诃夫小说,深刻,精彩,在最简短的篇幅里就能刺进人性的最深处,他对小说中的人物不是普通的同情与悲悯,而几乎是感同身受,他的小说忧郁而感伤,文字却精美、漂亮有着花一样香气。 汝龙译的契诃夫,大概目前还没有人能望其后尘。 此外,我手上还有两本《汝龙译文集》,安徽文艺,八十年代出版。 《总督大人》收安德列耶夫小说两篇,陀思妥耶夫斯基中短篇三篇。安德列耶夫也是横放杰出的天才,鲁迅的小说受他影响极大。经过汝龙的精彩译介,也颇能让人震动。 《决斗》,是汝龙所译的库普林 短篇小说选集,这一本质量平平,因为库普林的小说到底不能与契诃夫、安德列耶夫等人相提并论。 五 雨果《悲惨世界》 人民文学出版社,李丹,方于译 《悲惨世界》就像一个广阔的海洋,能把我们都淹没。雨果的天才只能用伟大和广博来形容。 早在1929年,由李丹翻译、其夫人方于校译的《悲惨世界》第一部就由商务印书馆出版,由于战争的拖延,建国后才出版第一二部,后来文革爆发,翻译又告中断。1984年,人文社终于出齐了五卷本(由于李丹辞世,第五卷由年过七旬的方于拖着病体完成),这一个全译本的问世,经历了半个世纪的坎坷。
六 《傅译名著系列》
翻译家傅雷的译文,其实不需要太多介绍。 安徽文艺出版社出过《傅雷译文集》,一共十五卷。不过这一套我没有。 我手上的是:安徽文艺出版社,九二年版,《傅译名著系列》之《欧也妮葛朗台、于絮尔》《邦斯舅舅》《幻灭》《赛皮雷多盛衰记》(以上四种,巴尔扎克著)《嘉尔曼、高龙巴》(梅里美著) 傅译的巴尔扎克,一直没有人能取代,只是巴尔扎克的小说数量太多,良莠不齐,所以我也没有去全部收集。
傅雷译的《约翰 克利斯朵夫》,人民文学出版社五七年版。这也是一部感人至深、不可不读的好书。据学者朱学勤说,五六十年代,这部书以它对青春对爱情对友谊精密、深细的刻划、对艺术境界对灵魂境界的狂热追求,一直震憾着感动着无数爱好文学的青年。
七 〈追忆似水年华〉普鲁斯特,译林,九二年初版。
作为西方现代派文学的奠基之作,这部浩如烟海的巨作,在中国竟然一直没有全译本,直到1989年,译林出版社出版了由李恒基和徐继曾翻译的《追》第一卷《在斯万家那边》,随后由桂裕芬、袁树人等人陆续完成了后几卷的翻译,至1992年全书出版,前后共约请15位译者。该本系根据法国Gallimard出版社1984年版本译出,此后曾几次重印,书前的《序》由施康强翻译,罗大冈为它撰写了题为《试论〈追忆似水年华〉》的代序。 译林版的翻译阵容强大(两百五十万字的浩浩篇幅,书中还有无数的典故,随处涉及到音乐、艺术、绘画、雕塑、建筑、文学作品的地方不计其数,真不是一两个译者随便能胜任的)。不过译者太多,全书的风格毕竟有些不太统一。 现在,译林版〈追忆〉的译者之一周克希,准备独自将全书译完,去年,周译第一卷在上海译文出版,要译完全书,大约还需九年。
我手上的,就是译林版的九七年重印本,由罗大冈作序的。 〈追忆〉真是一部天才的艺术杰作,如果一个中国读者可以不犹豫的说:中国最好的小说是〈红楼梦〉,那么一个法国读者应当可以毫无疑义的说:法国最好的小说,是〈追忆似水年华〉。
八 《尤利西斯》,译林出版社1994年初版,译者文洁若、萧乾 尤利西斯的价值,不需多费言辞。从一九二二年正式出版以来,它已经成为英文小说的经典。 上个世纪80年代中期开始,国内陆续出版了一些《尤》的节译本,有不少由《尤》的研究者金隄译成。1987年,人民文学社开始邀约金隄完成全译本,但后因诸多原因,这一工作被稍稍耽搁。至1990年,译林出版社突然宣布也要推出全译本,并力请文洁若和萧乾两位重量级人物出山,历时4年,于1994年底将全三卷本一同出版。而期间人文社也更改将两卷本同时出版的计划,几乎赶在同时将《尤》的上册出版。
我桌上的就是萧乾的译本,只是一直没有读完(据说,全世界真正读完的,也实在不多)。没有看过金译本,据行家说,萧译本注释较多,而金译本也许更为流畅一些。
写了这么多了,够累的了,都是个人的见解,如有不对的地方,请指正~~ | 9/1/2006 该说的事儿是,上周日和一朋友到单向街书店去转了转,带回两本闲书。
单向街是从小闲的博上面看到的,一直想去,总有些远,拖下来也就成了小小的心愿。不料这次说去就去,而且也很好,丝毫不令人失望,盛名之下也有相符的。
意外的惊喜是看到一部A.Rand的回忆录,是她曾经的学生、爱人、情人和最后的夙敌所著,八卦如我,立即捧读。
安是怎样一个女人,看她的作品已可窥见,总不及这生命中重要男人眼里的清楚。可惜太远不能一次次续读,阿玛逊上倒是有出售,偏又鞭长莫及。恨。
单向街本是连接一所咖啡馆和图书馆之间的长廊,有慧眼者拿来,布置了高高狭长的书架,别具风味:卵石匝地,原色木廊木门木窗,一头置色彩艳丽沙发供读者坐拥书城,院子里随意种了多年生乔木,挺拔的树身下散着几十上百的躺椅。不知是谁如此大手笔,将这圆明园一隅的无名书店修饰得天然丽色,见之脱俗。
更喜,与朋友就近晚餐,竟然像模像样的,有一家贵州店,菜肴地道,还有自磨的豆浆。不禁大快朵颐。朋友也很怡然。呵呵,独乐乐?与朋友乐。
不该说的是,上次不过熬的两宿。就有几个朋友嘘问,这次若知道我病倒几天,已经好了,不过徒乱人意。但这是生平第一次打点滴,半夜就诊也是不记事儿的时候了,实在觉得可以一记。边点滴,边短信骚扰一位朋友,随口闲聊两句,暂时不必想左邻右舍的老太太,呻吟不止的大叔有多痛苦了。
夜半才出来,刚要上车,见路边有流浪者就守着医院大门席地而眠。原来在这里是一定要看尽生老病苦的。
还有些头痛,不多说了,不过已无大碍,请朋友们放心。
8/25/2006 『闲闲书话』 [私人藏书]RSS手记2:晚归早出·早出晚归
作者:素心人语 提交日期:2006-8-25 18:23:00
读白,有这样两首: 筋力年年减,风光日日新。退衙归逼夜,拜表出侵晨。 何处台无月,谁家池不春。莫言无胜地,自是少闲人。 坐厌推囚案,行嫌引马尘。几时辞府印,却作自由身。 //一首“晚归早出”,老白的抱怨,看来自古生计艰难,无一例外 早起或因携酒出,晚归多是看花回。 若抛风景长闲坐,自问东京作底来。 //这一首“早出晚归”又是多么潇洒,奔走,却与生计无涉。 更多的是既不迫于生计,也称不上洒脱的时候。 近几天通宵达旦,好像是为了生计,其实知道自己憋着一口气。郁积已久,不辨来由。大概是碰了几回壁,也见识了一些人情世故。单纯的世界又塌陷了一角。 也曾有什么也不为的过去。 读研一,七十二小时中断断续续休息三五个钟头,帮毕业的三位师兄师姐整理论文答辩记录。三万字,工工整整写下来。窗外是子规的啼声。还有毕业前所有的校园都会有的骚动,“鸾吟凤唱听无拍,多似霓裳散序声”。 不少夜,在校园里,咖啡馆里,甚至是教室里,做那些属于年轻的事情,“起晚怜春暖,归迟爱月明。放慵长饱睡,闻健且闲行”。无所事事的青春无病呻吟,“北阙停朝簿,西方入社名。唯吟一句偈,无念是无生”。 日子过了,青春过了。还是老白认的真切:“近来渐喜知闻断,免恼嵇康索报书。”
补记:
发了这个帖子之后,朋友都很关心地问,怎么那么忙,要熬通宵。
呵呵,可能我没有说清楚,熬夜,其实不是非要如此,而是几个月来憋着一口气——熟的朋友都会知道我指的不只是工作。其实也是任性地放纵自己,发发牢骚——这在我也难得,朋友们就恕我任性一次吧。
However, I met the schedule and was home free LAST FRIDAY.
THANK YOU ALL FOR YOUR SWEET CARE. 8/24/2006
麥迪蘭島風光迷人,魁省盛夏避暑勝地
華僑時報.本報記者
麥迪蘭群島(ILES DE LA MADELEINE)位於聖羅倫灣裡,距離嘉斯比(GASPE)半島二百一十五公里,愛德華王子島一百零五公里,CAPE BRETON島九十五公里。該島處於大西洋時間區,比魁省其他地方「快」一小時,由約十數個島組成,當中有六個有狹長的沙丘相連。
這裡的氣候屬於海洋性,冬暖夏涼,其按年降雪量乃全省最低。到了夏天,陽光和暖的日子持續至九月份。唯一美中不足的是群島四周在一月底結成的浮冰會阻礙春天準時到來,但是群島周邊的水溫仍然可升到攝氏十七度(華氏六十三度)。比較上,這裡的水的確比聖羅倫海更暖。麥迪蘭群島的風較大,冬天比夏天更甚,時速在十七到四十公里左右。夏天吹的是西南風,冬天是西北風。總括來說,群島具有各種特色;天氣、風、不同的水質和三百多公里的美麗海灘--乃一天然水上樂園。
●公園和野生動物保護區
有三個值得一提的地方,就是ILE BRION島和GROSSE ILE島上的POINTE DE L'EST。第三個就是ROCHER AUX OISEAUX 區,廿年前已成為鳥類庇護所。
●植物群
群島上最常見的植物群是生長在沙丘上。那兒的樹林有不勝枚舉的植物,包括漿果這種遠足時經常會見到的東西。樹林邊緣在八月底九月初長滿了野菇(尤其是雞油菌--CHANTERELLE)。根據土質的結構,群島上有許多不同品種的植物。
野生草莓於七月最後兩星期出現,而七月底八月初就可在空矌地及林木區見到山莓(RASPBERRIES);八月初在沙丘上和林中採到紫黑漿果(BLUEBERRIES);九月底在池溏邊和潮濕的原野上,一顆顆的酸漿果(CRANBERRIES)在向你招手。不過想來這些地方探幽須具備一位知識豐富的導遊,或一本包羅萬有的指南書。
●動物群
雖然地方不很大,群島卻是許多鳥類和哺乳動物之家。由於置身於聖羅倫灣裡,麥迪蘭島是鳥類愛棲身的地方。哺乳動物中不可不提及海狗。有一段時間,這裡全年可見到大量的海狗和海象。但遠在一七九九年時,海象和海牛都已消失,衹剩下海狗。
想拜訪海狗並不難,衹要到牠們聚居的地方就行。每年在三月初,成千上萬隻豎琴海狗和羽冠海狗就會在群島四周的浮冰上生兒育女。對於島民來說,是時候到冰上獵海狗。
獵海狗是他們的悠久傳統。數年前,獵海狗招惹強烈輿論,最後導致海狗皮市場關閉。在海狗皮製革業方面,麥迪蘭島民有一些令人歎服的新方法,而且當地工匠的手藝亦不錯。
●打漁碼頭
麥迪蘭島的主要活動是打漁,乃當地的經濟動力和生活不可缺少的一部份。漁業亦為遊客提供了一個探訪打漁碼頭的良機。在那兒,你有時可以便宜的價錢從漁夫那兒買到新鮮的大魚。每天凌晨,碼頭上人來人往,非常繁忙。請想想看:正當其他人在蒙頭熟睡之際,閣下可以漫步碼頭呼吸清新的凌晨空氣,的確是人生一大樂趣。
至於那些想自釣鱈魚、鮐魚(MACKEREL)或甚至鯊魚的人士可與有經驗的嚮導乘坐配備現代化儀器的船隻。對於愛好海鮮的老饕,島上的漁市和魚肉加工廠提供目不暇給的這類型食品。
每年五月,就是龍蝦登場時候,漁夫們在海岸外設捕龍蝦機。龍蝦季從五月十日起直至七月十日,此時前往捕捉仍來得及,不過要遵守嚴苛的法規。
每艘捕龍蝦小船衹准兩人,不得放超過三百具捕機。捉到懷孕的雌龍蝦及不足標準呎吋的龍蝦必須放生。
在這裡,龍蝦每年的被捕量接近二百萬公斤,令人咋舌。
捕龍蝦的漁夫們凌晨三時離開碼頭,到達他們事先預定的水域投下捕機,龍蝦上釣後,當然將牠們拿出來放好,再繼續下一回合。
到了下午,漁夫們就會帶著當天的捕獲的龍蝦返回碼頭,然後為翌日的出海作準備。
由於捕龍蝦是需要充沛的體力,所以遊客應明白到何以麥迪蘭群島沒有嚮導指示的捕龍蝦遊提供。
不過其他的打漁或專人引導旅遊卻有不少,迎合每個人的需求。到了麥迪蘭群島時,遊客不要妄自獵捕龍蝦,當心違反法例被罰。
群島上有一個海洋博物館和一個水族館,到了那兒不妨前往參觀:
MUSEE DE LA MER (海洋博物館)
1023, ROUTE 199, LA GRAVE, HAURE-AUBERT
電話:(418) 937-5711
AQUARIUM DES ILES (水族館)
982, ROUTE 199, LA GRAVE, HAVRE-AUBERT
電話:(418) 937-2277
專人引導中心:
CENTRE D'INTERPRETATION
065, ROUTE 99, HAVRE-AUX-MAISONS
電話:(418) 969-4849
CENTRE D'INTERPRETATION " LES PORTES DE L'EST"
56, ROUTE 199, GROSSE-ILE
電話:(418) 985-4849。
麥迪蘭群島市
人口:12,830
市長:CLAUDE VIGNEAU
地址:460 CHEMIN PRINCIPAL,
CAP-AUX-MEULES C.P. 1460,
SUCC. CAP-AUX-MEULES
ILES-DE-LA-MADELEINE
G0B 1B0
電話:(418) 986-3100
傳真:(418) 986-6962
交通工具
.C.T.M.A. GROUP在過去超過廿五年內
一直在麥迪蘭群島和愛德華王子島之間
經營渡船服務。
.麥迪蘭群島亦透過一項聖羅倫河三天船
遊與滿市相連。
.可乘搭水上飛機前往。
麥迪蘭群島是由
.GRANDE ENTRE & GROSSE-ILE島
.LOUPS島
.HAVRE AUX MAISONS島
.CAP AUX MEULES島
.HAVRE AUBERT島等小島和
以下兩大島:
.ENTRE島(HAVRE-AUBERT島以東十公里)
.BRION島(GROSSE-ILE島以北十六公里)及其他
細小島嶼諸如OISEAUX小島、LOUPS-MARINS島、
COCHONS島、CORPS-MORT小島合成的。
8/21/2006 8.18 0:00 看稿完,上床
1:00 失眠,起来接着看
3:00 再上床,来不及明白怎么躺下就沉入深度睡眠状态
8:10 起床,洗漱
8:52 打卡,飞快在楼下食堂早饭
9:00 干活
12:00 午饭
12:15 在前店后厂的小书店看书,摸遍了社里出版的书,一眼就能认出阿智的设计,得意中
13:15 小憩
13:30 干活
17:30 下班,接着看稿子
19:30 回家,做饭,洗澡,吃饭
21:00 看稿子
23:00 上床,朱正琳《里面的故事》
24:00 睡觉
8.19 8:00 起床,早餐,洗澡
9:00 回家看爹妈
8.20 9:00 起床,帮老妈做早餐,洗澡
10:30 看稿子
13:00 帮老妈做午饭
13:50 与老哥一家饭后闲谈
16:00 送走老哥一家,陪老爸老妈散步
17:30 回程
19:00 做晚饭,洗澡,吃饭
20:30 看稿子
23:00 上床,朱正琳《里面的故事》
……不知道几点睡着,《里面的故事》基本翻完
8.21 8:00 起床
……
写完之后,看了这个表,心里念佛,幸亏不是每天如此……老天保佑,快点儿熬过发稿前的黑暗时光。
8/18/2006
555555555,New Yorker 上的书评没找到。这里就放一个封面,有兴趣的同学自己去找来看吧。
8.22补记:
谢谢“湖人附近”找到了这篇书评。贴出开头,以飨同好。
In “Collapse,” Jared Diamond shows how societies destroy themselves.
by MALCOLM GLADWELL
Issue of 2005-01-03 Posted 2004-12-27
A thousand years ago, a group of Vikings led by Erik the Red set sail from Norway for the vast Arctic landmass west of Scandinavia which came to be known as Greenland. It was largely uninhabitable—a forbidding expanse of snow and ice. But along the southwestern coast there were two deep fjords protected from the harsh winds and saltwater spray of the North Atlantic Ocean, and as the Norse sailed upriver they saw grassy slopes flowering with buttercups, dandelions, and bluebells, and thick forests of willow and birch and alder. Two colonies were formed, three hundred miles apart, known as the Eastern and Western Settlements. The Norse raised sheep, goats, and cattle. They turned the grassy slopes into pastureland. They hunted seal and caribou. They built a string of parish churches and a magnificent cathedral, the remains of which are still standing. They traded actively with mainland Europe, and tithed regularly to the Roman Catholic Church. The Norse colonies in Greenland were law-abiding, economically viable, fully integrated communities, numbering at their peak five thousand people. They lasted for four hundred and fifty years—and then they vanished.
The story of the Eastern and Western Settlements of Greenland is told in Jared Diamond’s “Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed” (Viking; $29.95). Diamond teaches geography at U.C.L.A. and is well known for his best-seller “Guns, Germs, and Steel,” which won a Pulitzer Prize. In “Guns, Germs, and Steel,” Diamond looked at environmental and structural factors to explain why Western societies came to dominate the world. In “Collapse,” he continues that approach, only this time he looks at history’s losers—like the Easter Islanders, the Anasazi of the American Southwest, the Mayans, and the modern-day Rwandans. We live in an era preoccupied with the way that ideology and culture and politics and economics help shape the course of history. But Diamond isn’t particularly interested in any of those things—or, at least, he’s interested in them only insofar as they bear on what to him is the far more important question, which is a society’s relationship to its climate and geography and resources and neighbors. “Collapse” is a book about the most prosaic elements of the earth’s ecosystem—soil, trees, and water—because societies fail, in Diamond’s view, when they mismanage those environmental factors.
There was nothing wrong with the social organization of the Greenland settlements. The Norse built a functioning reproduction of the predominant northern-European civic model of the time—devout, structured, and reasonably orderly. In 1408, right before the end, records from the Eastern Settlement dutifully report that Thorstein Olafsson married Sigrid Bjornsdotter in Hvalsey Church on September 14th of that year, with Brand Halldorstson, Thord Jorundarson, Thorbjorn Bardarson, and Jon Jonsson as witnesses, following the proclamation of the wedding banns on three consecutive Sundays.
The problem with the settlements, Diamond argues, was that the Norse thought that Greenland really was green; they treated it as if it were the verdant farmland of southern Norway. They cleared the land to create meadows for their cows, and to grow hay to feed their livestock through the long winter. They chopped down the forests for fuel, and for the construction of wooden objects. To make houses warm enough for the winter, they built their homes out of six-foot-thick slabs of turf, which meant that a typical home consumed about ten acres of grassland.
But Greenland’s ecosystem was too fragile to withstand that kind of pressure. The short, cool growing season meant that plants developed slowly, which in turn meant that topsoil layers were shallow and lacking in soil constituents, like organic humus and clay, that hold moisture and keep soil resilient in the face of strong winds. “The sequence of soil erosion in Greenland begins with cutting or burning the cover of trees and shrubs, which are more effective at holding soil than is grass,” he writes. “With the trees and shrubs gone, livestock, especially sheep and goats, graze down the grass, which regenerates only slowly in Greenland’s climate. Once the grass cover is broken and the soil is exposed, soil is carried away especially by the strong winds, and also by pounding from occasionally heavy rains, to the point where the topsoil can be removed for a distance of miles from an entire valley.” Without adequate pastureland, the summer hay yields shrank; without adequate supplies of hay, keeping livestock through the long winter got harder. And, without adequate supplies of wood, getting fuel for the winter became increasingly difficult.
The Norse needed to reduce their reliance on livestock—particularly cows, which consumed an enormous amount of agricultural resources. But cows were a sign of high status; to northern Europeans, beef was a prized food. They needed to copy the Inuit practice of burning seal blubber for heat and light in the winter, and to learn from the Inuit the difficult art of hunting ringed seals, which were the most reliably plentiful source of food available in the winter. But the Norse had contempt for the Inuit—they called them skraelings, “wretches”—and preferred to practice their own brand of European agriculture. In the summer, when the Norse should have been sending ships on lumber-gathering missions to Labrador, in order to relieve the pressure on their own forestlands, they instead sent boats and men to the coast to hunt for walrus. Walrus tusks, after all, had great trade value. In return for those tusks, the Norse were able to acquire, among other things, church bells, stained-glass windows, bronze candlesticks, Communion wine, linen, silk, silver, churchmen’s robes, and jewelry to adorn their massive cathedral at Gardar, with its three-ton sandstone building blocks and eighty-foot bell tower. In the end, the Norse starved to death. 8/15/2006 当善成为自然——希望之光首次流水认捐活动结束
不吴不敖,不震不腾。我有嘉宾,岂不夷怿?
与以往认捐时的热闹场面不同,希望之光的首次流水认捐活动显得平静而自然。然而,正如上面的题词中所赞:希望之光又迎来了这么多有心的嘉宾,怎能不让人感到由衷的喜悦呢?
记得第十一批认捐活动开始前,有的网友出于善意而责问,希望之光要的是什么---是热烈甚至是喧闹的场面么?哀乐自持的《诗》篇告诉我们,真正的福是不喧哗不傲慢,不震荡不张扬的生活。
其实,以往历次认捐时“热烈的气氛”,也总是让义工感到无奈,而且与希望之光一贯的低调作风不太和谐。为着这样的原因,我们在保留批次发布资料的认捐方式之外,特别尝试了流水认捐的方式。今后每个月的10日和25日,以流水的方式发布学童资料,将成为希望之光的一项制度,敬请关注。
2003年5月25日发布的11位学童又得到了善良者的帮助,在此要特别感谢认捐的11位朋友——是你们又一次见证了平凡而美丽的善。这善不带着一些夭夭灼灼的华美,却是萋萋莫莫的清新自然,令人心有所动。
还是用上面那位真诚朋友的话,与所有关心失学儿童的朋友们共勉吧:需要平复内心的,是我们自己。 确实如此,当善成为自然,当公益成为我们的一种生活方式,一切都显得如此宁静而美好。
认捐已告结束,在此想提醒大家的是:认捐是真正捐助的开始,是您和孩子之间达成的爱心契约,我们相信,大家都会真诚而持久地守着这约。希望之光也将恪守诺言,竭尽所能为您服务,对您负责。
希望之光 2003.5.26
|
|
|
|